近代哲學翻譯家賀麟:理論、實踐及影響
本文關(guān)鍵詞:近代哲學翻譯家賀麟:理論、實踐及影響
更多相關(guān)文章: 哲學家 翻譯家 賀麟 理論 實踐 影響
【摘要】:賀麟(1902—1992)以首篇有關(guān)翻譯理論研究的論文——《嚴復的翻譯》(1925年)為起點,在此后的20余年間,發(fā)表了一系列關(guān)于翻譯研究的論文,這些論文組成了賀麟翻譯思想中最為重要的部分。作為20世紀頗負盛名的哲學家和翻譯家,賀麟不僅在翻譯理論方面有深入的探討,在翻譯實踐方面也有很深的造詣。他對可譯性、譯名翻譯的研究包融中國傳統(tǒng)譯論,而他關(guān)于重譯、深度翻譯的研究又關(guān)照中國現(xiàn)代譯論;他對西方哲學,尤其是對黑格爾哲學的翻譯,在中國譯學界至今無人望其項背。本文較為系統(tǒng)、全面地梳理了其翻譯理論和實踐,重新發(fā)現(xiàn)并認識了其翻譯思想對中國傳統(tǒng)譯論研究、中國現(xiàn)代譯論研究及中國譯論譯史方面的價值,并指出在未來中國譯論譯史撰寫的過程中,有必要對賀麟的翻譯思想書上濃眉重彩的一筆。
【作者單位】: 樂山師范學院;西華大學;
【關(guān)鍵詞】: 哲學家 翻譯家 賀麟 理論 實踐 影響
【基金】:樂山師范學院科研啟動項目“賀麟翻譯思想研究”(S1523) 四川省社科聯(lián)、樂山師范學院學科共建項目“川籍翻譯家賀麟翻譯的哲學思想研究”(SC13XK16)
【分類號】:H059
【正文快照】: 引言賀麟(1902—1992),四川金堂人,中國近代著名哲學家、哲學史家、翻譯家、翻譯理論家、黑格爾哲學研究專家、新儒學運動的代表人物之一。早年師從“二梁”(梁啟超和梁漱溟),系統(tǒng)研究了宋明理學、心學及中國文化;后師從吳宓,學習翻譯理論與技巧,23歲時就撰寫了《嚴復的翻譯》
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 范先明;;賀麟翻譯思想對中國譯論譯史的價值[J];宜賓學院學報;2015年08期
2 范先明;;川籍翻譯家賀麟翻譯實踐綜述[J];樂山師范學院學報;2015年02期
3 范先明;;川籍翻譯家賀麟翻譯思想述評[J];樂山師范學院學報;2014年10期
4 曹明倫;;談深度翻譯和譯者的歷史文化素養(yǎng)——以培根《論謠言》的三種漢譯為例[J];中國翻譯;2013年03期
5 文炳;;從《康德譯名的商榷》一文解讀賀麟的早期哲學術(shù)語翻譯思想[J];泰安教育學院學報岱宗學刊;2010年01期
6 曹明倫;;愛倫·坡作品在中國的譯介——紀念愛倫·坡200周年誕辰[J];中國翻譯;2009年01期
7 鄭延國;哲學家眼中的翻譯——金岳霖、賀麟譯觀探微[J];解放軍外國語學院學報;2001年04期
8 張學智;賀麟的哲學翻譯[J];廣東社會科學;1991年04期
9 賀麟;談談翻譯[J];中國社會科學院研究生院學報;1990年03期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 范先明;;近代哲學翻譯家賀麟:理論、實踐及影響[J];上海翻譯;2016年03期
2 梁振寧;;馬克思主義中國化的原初問題初探——以《共產(chǎn)黨宣言》文本翻譯為例[J];黨史文苑;2016年10期
3 代發(fā)君;;陳康哲學譯介思想述評[J];成都理工大學學報(社會科學版);2016年03期
4 盛芊芊;;解讀埃德加·愛倫·坡《厄舍府的倒塌》中的語言藝術(shù)[J];語文建設;2016年12期
5 代發(fā)君;;賀麟“嚴復譯介思想研究”述論[J];西南交通大學學報(社會科學版);2016年02期
6 彭華;;賀麟譯學大義述——兼與嚴復、梁啟超、王國維、陳康相參照[J];西華師范大學學報(哲學社會科學版);2016年01期
7 米鵬;;淺析小說翻譯策略——以《布萊恩之舟》為例[J];北極光;2015年09期
8 王斌;;《玉蟲緣》譯介中的期待規(guī)范[J];大學英語(學術(shù)版);2015年02期
9 代發(fā)君;;賀麟與陳康:人生經(jīng)歷、思想共識與學術(shù)分歧[J];連云港師范高等專科學校學報;2015年03期
10 范先明;;賀麟翻譯思想對中國譯論譯史的價值[J];宜賓學院學報;2015年08期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 曹明倫;;談深度翻譯和譯者的歷史文化素養(yǎng)——以培根《論謠言》的三種漢譯為例[J];中國翻譯;2013年03期
2 文炳;;從《康德譯名的商榷》一文解讀賀麟的早期哲學術(shù)語翻譯思想[J];泰安教育學院學報岱宗學刊;2010年01期
3 曹明倫;;愛倫·坡作品在中國的譯介——紀念愛倫·坡200周年誕辰[J];中國翻譯;2009年01期
4 孫致禮;;新時期我國英美文學翻譯水平之我見[J];中國翻譯;2008年03期
5 蘇煜;魯迅與愛倫·坡[J];魯迅研究月刊;2002年09期
6 鄭延國;哲學家眼中的翻譯——金岳霖、賀麟譯觀探微[J];解放軍外國語學院學報;2001年04期
7 張學智;賀麟的哲學翻譯[J];廣東社會科學;1991年04期
8 賀麟;談談翻譯[J];中國社會科學院研究生院學報;1990年03期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高全喜;;百年回首看賀麟[J];讀書;2014年05期
2 柴文華馬慶玲;文化的超越與尋根——論賀麟的文化哲學體系[J];求是學刊;2000年01期
3 葉雋;《留德學人與德國》系列隨筆──賀麟[J];德語學習;2001年03期
4 楊君游;賀麟與中西文化的會通[J];清華大學學報(哲學社會科學版);2003年04期
5 馬曉英;弘先哲之志,啟后世之學——“賀麟先生百年誕辰”紀念會側(cè)記[J];哲學動態(tài);2003年02期
6 陳永杰;;賀麟的直覺觀考察[J];社會科學家;2007年05期
7 盧丙華;;論賀麟翻譯的哲學思想觀[J];安徽文學(下半月);2009年07期
8 盧丙華;;論賀麟翻譯的哲學思想觀[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2009年07期
9 潘婷;;應時之需—對于賀麟“經(jīng)濟與道德”問題的思考[J];商品與質(zhì)量;2011年S7期
10 張祥龍;;《賀麟全集》出版說明[J];全國新書目;2012年10期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王義;;賀麟哲學生命的成長[A];云南師范大學思想政治理論課教育教學研究與理論探索[C];2010年
2 王義;;試析賀麟“儒家民主主義”論的思想淵源[A];云南師范大學思想政治理論課教育教學改革與探索[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬曉英;學術(shù)界紀念賀麟百年誕辰[N];光明日報;2002年
2 本報記者 梅柏青;賀麟:金堂走出的文化巨擘[N];成都日報;2012年
3 華東師范大學中國現(xiàn)代思想文化研究所教授 顧紅亮;哈佛教授為賀麟赴德留學寫推薦信[N];文匯報;2011年
4 華東師范大學中國現(xiàn)代思想文化研究所教授 顧紅亮;西洋哲學名著編譯的緣起與進展[N];文匯報;2011年
5 梅柏青;賀麟 四川金堂走出的文化巨擘[N];西部時報;2012年
6 記者彭國華;首都學術(shù)界紀念賀麟誕辰百周年[N];人民日報;2002年
7 華東師范大學哲學系教授 顧紅亮;耶頓夫人對賀麟哲學興趣的啟發(fā)[N];文匯報;2011年
8 袁恒楊;賀麟“真”文化思想的現(xiàn)代意義[N];中國紀檢監(jiān)察報;2011年
9 劉夢溪;敬意與溫情[N];中華讀書報;2003年
10 任繼愈;抗戰(zhàn)時期西南聯(lián)大散記[N];北京日報;2006年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王志捷;賀麟文化觀研究[D];中央民族大學;2005年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 劉楠;賀麟文化哲學思想研究[D];大連理工大學;2010年
2 何可可;論賀麟的文化哲學思想[D];中南大學;2010年
3 趙笑陽;賀麟價值哲學思想研究[D];中國計量學院;2012年
4 陳海蕾;賀麟美學思想研究[D];上海師范大學;2015年
5 李春燕;賀麟的體用觀研究[D];首都師范大學;2011年
6 王鵬;賀麟學術(shù)救國思想研究[D];湖北大學;2011年
7 徐福林;賀麟的儒者人格觀研究[D];西南大學;2010年
8 陳松;“時空”與“超時空”視域下的賀麟人生哲學研究[D];西南政法大學;2013年
,本文編號:852495
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/852495.html