哲人修養(yǎng)作名師
本文關鍵詞:哲人修養(yǎng)作名師
更多相關文章: 許國璋 語言哲學 語言學角度 漢語語法 暨南大學 《文通》 《英語》 《馬氏文通》 普通語言學 文化專制
【摘要】:正許國璋先生是著名的外語教育家。在學生眼里,他是嚴師,也是益友。他不是一般的外語專家,是具有哲人修養(yǎng)的、足堪為人思想導師的學者。我自幸得與先生交往并深受其教益。愿與大家分享我的心得,作為對許先生的深切懷念。一、不一般的外語教育家1964年我入暨南大學外語系,學許國璋主編《英語》第一冊;而嚴苛的聽、說訓練(尤其在高程度的小班里)大大超過該書的內(nèi)容?上Т文甏簶O左的批判思
【作者單位】: 北京師范大學;
【關鍵詞】: 許國璋;語言哲學;語言學角度;漢語語法;暨南大學;《文通》;《英語》;《馬氏文通》;普通語言學;文化專制;
【分類號】:H0-05
【正文快照】: 許國璋先生是著名的外語教育家。在學生眼里,他是嚴師,也是益友。他不是一般的外語專家,是具有哲人修養(yǎng)的、足堪為人思想導師的學者。我自幸得與先生交往并深受其教益。愿與大家分享我的心得,作為對許先生的深切懷念。一、不一般的外語教育家1964年我入暨南大學外語系,學許國
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 許國璋;;關于索緒爾的兩本書[J];國外語言學;1983年01期
2 姚小平;《漢文經(jīng)緯》與《馬氏文通》──《馬氏交通》歷史功績重議[J];當代語言學;1999年02期
3 周流溪;;交通、交流與交際——文化角度的考察[J];當代外語研究;2015年04期
4 許國璋;;知識分子要讀書爭氣[J];黃岡師專學報;1989年01期
5 周流溪;西周年代考辨[J];史學史研究;1997年02期
6 許國璋;語言的定義、功能、起源[J];外語教學與研究;1986年02期
7 許國璋;金岳霖論“語言”[J];外語教學與研究;1986年03期
8 許國璋;語言符號的任意性問題——語言哲學探索之一[J];外語教學與研究;1988年03期
9 許國璋;布龍菲爾德和索緒爾[J];外語教學與研究;1989年02期
10 許國璋;西方文化史選讀第一講[J];外語教學與研究;1989年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 程永生;;翻譯主體性研究和描寫交際翻譯學的理論框架[J];安徽大學學報;2005年06期
2 李志英;異化、歸化的理據(jù)與層面[J];安徽廣播電視大學學報;2005年03期
3 周茹薪;論英語閱讀教學中的文化滲透[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2004年03期
4 張錦蘭,張德讓;譯語文化與譯作的變形[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2002年05期
5 詹勇,錢益軍;關于語言符號任意性原則的幾點思考[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2003年03期
6 聞亞云;;語言符號任意性的限制芻議[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2007年06期
7 劉芳佳;張景華;;從譯者主體性看多元系統(tǒng)論的局限性[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年06期
8 王再玉;王珍玉;;論英語商標詞的象似性[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2012年01期
9 盧穎;;典籍翻譯中直譯法策略的選擇——以《圣經(jīng)》翻譯和佛經(jīng)翻譯為例[J];安徽文學(下半月);2008年08期
10 王靜靜;;認知圖式和文化負載詞的翻譯[J];安徽文學(下半月);2009年10期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 張宏;;阿拉伯百年翻譯運動的啟示[A];北京論壇(2006)文明的和諧與共同繁榮——對人類文明方式的思考:“文明的演進:近現(xiàn)代東方與西方的歷史經(jīng)驗”歷史分論壇論文或摘要集(增編)[C];2006年
2 談文艷;;關于英漢對比下漢語語序的理據(jù)性和象似性[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
3 楊莉;;索緒爾的語言觀及任意性原則對外語學習的啟示[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
4 李群;;從文學翻譯的層次說解讀《天演論》[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
5 易明華;;翻譯中的意圖觀[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
6 朱蕤;;對翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”的反思——以《翻譯之道》為例[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年
7 應學鳳;;國內(nèi)語言符號任意性與象似性之爭[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年
8 應學鳳;;國內(nèi)象似性研究動態(tài)[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年
9 王應憲;;日本“中國經(jīng)學史”之譯介與回響[A];中外關系史論文集第17輯——“草原絲綢之路”學術研討會論文集[C];2009年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨立宣言》中譯本的歷時共時比較實證研究[D];上海外國語大學;2010年
2 高玉蘭;解構主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國語大學;2010年
3 龍金順;英語寫作修辭的符號學研究[D];上海外國語大學;2010年
4 王厚平;美學視角下的文學翻譯藝術研究[D];上海外國語大學;2010年
5 楊雪蓮;傳播學視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學;2010年
6 冀愛蓮;翻譯、傳記、交游:阿瑟·韋利漢學研究策略考辨[D];福建師范大學;2010年
7 吳淑瓊;基于漢語句法結構的語法轉(zhuǎn)喻研究[D];西南大學;2011年
8 張鍔;Homi Bhabha后殖民理論闡釋及其對翻譯研究啟示的案例研究[D];華東師范大學;2011年
9 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學;2011年
10 宋桔;《語言自邇集》的文獻和語法研究[D];復旦大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 金帥;論譯者主體性[D];上海外國語大學;2010年
2 周思諭;清末民初對《福爾摩斯探案集》的譯介[D];上海外國語大學;2010年
3 吳琴;從象似性角度談茶詩英譯中“音”與“形”的傳遞[D];大連理工大學;2010年
4 盧淑玲;從象似性角度看詩歌翻譯[D];長沙理工大學;2010年
5 付瑤;概念整合理論指導下的《紅樓夢》歇后語認知研究[D];長沙理工大學;2010年
6 騰國立;解構主義翻譯理論對翻譯實踐的啟示[D];長沙理工大學;2010年
7 黃苗;權力話語視域下的譯者主體性研究[D];長沙理工大學;2010年
8 顏純;意識形態(tài)對廣告語翻譯的操縱[D];長沙理工大學;2010年
9 邵會;《茶花女》漢譯本比較研究[D];中國海洋大學;2010年
10 王瀟;語域理論與電影片名互譯初探[D];中國海洋大學;2010年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 譚外元;周流溪;;漢語的節(jié)律結構的語素制約分析[J];湖南文理學院學報(社會科學版);2008年06期
2 姚小平;西方人眼中的中國語言學史[J];國外語言學;1996年03期
3 陳國華;普遍唯理語法和《馬氏文通》[J];國外語言學;1997年03期
4 林河;侗族民歌與《越人歌》的比較研究[J];貴州民族研究;1985年04期
5 張民;試探《越人歌》與侗歌——兼證侗族族源[J];貴州民族研究;1986年01期
6 張世銓;僚非越說[J];貴州民族研究;1986年03期
7 張民;試探《越人歌》的誕生地兼證榜g蝗擻攵弊宓墓叵礫J];貴州民族研究;1986年04期
8 鄧敏文;《祖公上河》的成因與侗族族源[J];貴州民族研究;1987年04期
9 朽木次郎;侗族乎?壯族乎?——也談《越人歌》的族屬[J];貴州民族研究;1988年04期
10 鄧敏文;公正乎? 科學乎?——與朽木次郎商榷[J];貴州民族研究;1989年02期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 柯飛;讀《許國璋論語言》(1991)[J];外語教學與研究;1991年03期
2 許高渝;創(chuàng)新是學術研究的靈魂——從許國璋教授的學術思想和實踐看外語科研的創(chuàng)新[J];外語與外語教學;2001年10期
3 ;許國璋教授[J];黨政論壇;1994年12期
4 王宗炎;許國璋先生的思想遺產(chǎn)[J];山東外語教學;1995年01期
5 王宗炎;許國璋先生的思想遺產(chǎn)[J];現(xiàn)代外語;1995年03期
6 李賦寧;悼念許國璋同志[J];外語教學與研究;1995年03期
7 曹念明;哲人,而不僅是專家———談許國璋的學術風范[J];漢字文化;1997年04期
8 尹世忠 ,阿員;追憶許國璋[J];出國與就業(yè);1999年05期
9 鐵平;關于許國璋的《論語法》[J];外語教學與研究;1986年02期
10 張敏生;;起名平淡 內(nèi)容豐富[J];讀書;1990年10期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 記者 王梅;教學玩起縮水把戲[N];中國質(zhì)量報;2000年
2 商報記者 王東;品牌教材是這樣煉成的[N];中國圖書商報;2010年
3 黃長著;在老一輩學者呵護下成長[N];中國社會科學院院報;2004年
4 本報記者 丁丁/收集整理;英語學習的風云人物[N];中國圖書商報;2003年
5 ;《英語學習》:光榮與挑戰(zhàn)[N];中國郵政報;2006年
6 簡慶閩;英語學習的門檻有多高?[N];中華讀書報;2003年
,本文編號:848948
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/848948.html