高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)的幾點(diǎn)思考
本文關(guān)鍵詞:高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)的幾點(diǎn)思考
更多相關(guān)文章: 翻譯人才 課程設(shè)置 合作平臺
【摘要】:社會市場急需職業(yè)翻譯人才,高校卻在翻譯人才培養(yǎng)模式上存在著課程設(shè)置單一、師資力量匱乏、平臺搭建不完善等現(xiàn)象。完善高校翻譯人才培養(yǎng)模式應(yīng)優(yōu)化課程設(shè)置、完善師資力量、搭建翻譯平臺。
【作者單位】: 江西科技師范大學(xué);江西師范大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 翻譯人才 課程設(shè)置 合作平臺
【基金】:江西省社科規(guī)劃“江西高校外國語言教學(xué)研究專項(xiàng)課題”一般項(xiàng)目“基于ESP理論的商務(wù)英語翻譯教學(xué)研究”(編號:15WX303),主持人:陳望波
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 在全球化和信息化時(shí)代,中國語言服務(wù)業(yè)伴隨經(jīng)濟(jì)的增長,呈現(xiàn)出持續(xù)快速增長的態(tài)勢。中國在國際地位的聲譽(yù)日益增長,中外合作交流領(lǐng)域也在不斷擴(kuò)大,使得中國市場上語言服務(wù)的客觀需求大幅度提高。《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》顯示:中國大陸地區(qū)目前以翻譯或本地化服務(wù)為主營
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 林曉琴;福建外語翻譯人才培養(yǎng)的幾點(diǎn)建議[J];發(fā)展研究;2005年08期
2 楊麗;李正栓;季敏;;河北省經(jīng)濟(jì)翻譯人才培養(yǎng)研究[J];經(jīng)濟(jì)與管理;2009年04期
3 李萍;;項(xiàng)目融入式應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)新范式[J];教育與教學(xué)研究;2010年07期
4 胡冬寧;;高等院校本地化翻譯人才培養(yǎng)的思考[J];吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期
5 丁嵐;;我國商貿(mào)翻譯人才培養(yǎng)芻議[J];中國商貿(mào);2011年13期
6 楊雄琨;;基于廣西北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式探索[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
7 宋寶嬋;田學(xué)禮;;我國體育翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及對策研究[J];廣州體育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
8 周曉嫻;;國內(nèi)本地化行業(yè)發(fā)展及職業(yè)本地化翻譯人才培養(yǎng)[J];長春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2012年02期
9 羅慧瓊;;本科雙學(xué)位——本科專門翻譯人才的培養(yǎng)途徑[J];海外英語;2012年09期
10 周曉嫻;;本地化行業(yè)的發(fā)展對翻譯人才培養(yǎng)的要求[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年09期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 韓立強(qiáng);;全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地課程建設(shè)探索[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
2 王立弟;;翻譯人才培養(yǎng)的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
3 楊焱;;地方本科院校復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式的思考[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
4 陳傳斌;;贛南有色冶金應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)探究[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
5 李家春;;翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位的職業(yè)化培養(yǎng)模式[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
6 陳科芳;;從中小學(xué)開始培養(yǎng)翻譯預(yù)備能力[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
7 符志松;;國際旅游島戰(zhàn)略下應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)芻議[A];翻譯·跨文化旅游研究[C];2012年
8 趙護(hù)林;;BTI、MTI和DTI的銜接對普通本科院校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的啟示——以長江師范學(xué)院為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
9 韋忠和;;網(wǎng)絡(luò)和翻譯社區(qū)的建設(shè)[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
10 賀顯斌;;“歐盟筆譯碩士”對中文翻譯人才培養(yǎng)的啟示[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 吳文彪 姚巨才;民盟吳忠市委建議 建立阿語翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制[N];人民政協(xié)報(bào);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 姚玲杰;[D];鄭州大學(xué);2008年
,本文編號:798550
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/798550.html