中國(guó)科技翻譯2015年總目錄
本文關(guān)鍵詞:中國(guó)科技翻譯2015年總目錄
更多相關(guān)文章: 中國(guó)科技翻譯 科技英語(yǔ)翻譯 商務(wù)日語(yǔ) 李延林 語(yǔ)篇翻譯 文本翻譯 功能對(duì)等 文本類型 文獻(xiàn)翻譯 醫(yī)學(xué)名詞
【摘要】:正~~
【關(guān)鍵詞】: 中國(guó)科技翻譯;科技英語(yǔ)翻譯;商務(wù)日語(yǔ);李延林;語(yǔ)篇翻譯;文本翻譯;功能對(duì)等;文本類型;文獻(xiàn)翻譯;醫(yī)學(xué)名詞;
【分類號(hào)】:Z87
【正文快照】: 2015年第28卷第1—4期(總第107—110期)季刊·科技翻譯研究·外資公司員工手冊(cè)的英漢翻譯策略石春讓鄧煒2(25)淺析科技英語(yǔ)翻譯的詞義選擇韋孟芬1(1)論“中華老字號(hào)”的國(guó)際化譯名科技翻譯中的全譯求化機(jī)制萬(wàn)光榮余承法1(4)——以天津相關(guān)翻譯實(shí)踐為例胡曉姣3(28)氣象科技英語(yǔ)
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 ;《中國(guó)科技翻譯》稿約 [J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期
2 李亞舒;中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵(下)——建立中國(guó)科技翻譯學(xué)的對(duì)策[J];中國(guó)科技翻譯;1991年04期
3 黃忠廉,王霖,劉麗芬;21世紀(jì)中國(guó)科技翻譯展望[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期
4 楊柳;論中國(guó)科技翻譯的“四化”建設(shè)[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期
5 ;《中國(guó)科技翻譯》2005年總目錄2005年第18卷第1—4期(總第67—70期)[J];中國(guó)科技翻譯;2005年04期
6 ;《中國(guó)科技翻譯》2009年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期
7 潘華凌,陳志杰;《中國(guó)科技翻譯》2000—2003年載文情況分析[J];中國(guó)科技翻譯;2005年01期
8 ;中國(guó)科技翻譯2003年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2003年04期
9 ;中國(guó)科技翻譯2004年總目錄2004年第17卷第1—4期(總第63—66期)[J];中國(guó)科技翻譯;2004年04期
10 ;《中國(guó)科技翻譯》2008年總目錄2008年第21卷第1—4期(總第79—82期)季刊[J];中國(guó)科技翻譯;2008年04期
,本文編號(hào):705637
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/705637.html