天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

藏漢思維方式與翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2023-04-19 00:40
  翻譯作為一種文化交流活動(dòng),不僅是語言符號(hào)之間的變換,更重要的是在兩種思維方式之間的轉(zhuǎn)換。本論文深入探討藏漢民族的思維方式的背景形成以及主要特征為研究基礎(chǔ),概括與總結(jié)出兩種思維方式在語言上的不同特點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)用現(xiàn)代語言學(xué)與文化人類學(xué)的理論觀點(diǎn),從思維方式與心理特征的角度大膽提出藏漢互譯的策略。此論文由四個(gè)章節(jié)構(gòu)成: 第一章:分為“思維與語言”、“思維與翻譯”兩個(gè)小節(jié)。主要討論思維與語言、思維與翻譯關(guān)系等有關(guān)理論性的問題,同時(shí)回顧古今中外的學(xué)者對(duì)這一問題的研究情況,并且用批判的眼光去接納和總結(jié)前人的研究成果。 第二章:將從藏漢文化的本質(zhì)著手,著重討論漢藏文化中存有的抽象與具象、感性與理性等哲學(xué)理念,進(jìn)一步說明這些哲學(xué)理念對(duì)兩個(gè)民族的思維方式的影響及翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用。第三章:從語言與文化的辯證關(guān)系層面,具體闡述了藏漢思維方式在其語言上的表現(xiàn)形式,說明翻譯不只是簡(jiǎn)單的名詞詞匯與文字符號(hào)間的變更,而是,在這種符號(hào)的變換中存在的更為抽象的,深刻的意識(shí)形態(tài)與思維模式的轉(zhuǎn)變。 第四章:本章是對(duì)自己重點(diǎn)論點(diǎn)的闡述。也是各章所圍繞的核心與研究的重點(diǎn),因此將它分為五個(gè)小節(jié),大量應(yīng)用正反兩方面的譯文例子...

【文章頁數(shù)】:53 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
外文摘要
內(nèi)容摘要
abstract
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
攻讀其成果
后記



本文編號(hào):3793364

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3793364.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d85ef***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com