韓國學(xué)生習(xí)得介詞“給、對、跟”的偏誤分析
發(fā)布時間:2022-02-13 22:50
本文在韓漢語法對比研究的基礎(chǔ)上,將高等漢語水平的韓國學(xué)生經(jīng)常出錯的表示對象的三個介詞“給、對、跟”與表示對象的韓語的副詞格助詞“-(?)(?),-(?),-(?)(?),-(?)(?),-(?),-(?)/(?),-(?)/(?)(?)”進(jìn)行比較,指出它們各自的基本語義特征、獨特用法,它們之間的對應(yīng)關(guān)系。同時,辨析了它們之間的共同點和不同點。辨析韓語的格助詞與漢語的對象類介詞的原因是為了更好地解釋說明高等漢語水平韓國學(xué)生的對象類介詞的偏誤現(xiàn)象。我們在分析高等漢語水平韓國學(xué)生的介詞偏誤的過程當(dāng)中發(fā)現(xiàn),已經(jīng)達(dá)到高等水平的韓國學(xué)生在母語負(fù)遷移的影響下還是會產(chǎn)生偏誤,但值得注意的是因目的語過度泛化而造成的偏誤率更高。最后針對這些偏誤筆者從韓漢語法對比的角度、對外漢語的角度來提出了針對高等漢語水平韓國學(xué)生對象類介詞“給、對、跟”的有效的教學(xué)方法。
【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省
【文章頁數(shù)】:108 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究的目的及意義
1.2 研究的現(xiàn)狀
1.3 文獻(xiàn)綜述
1.3.1 韓語助詞及漢語介詞的研究
1.3.2 韓語助詞和漢語介詞的對比研究
1.4 語料來源及說明
第二章 韓語格助詞與漢語介詞的比較
2.1 韓語格助詞
2.1.1 韓語格助詞的分類及特點
2.1.2 與對象類介詞“給、對、跟”對應(yīng)的韓語格助詞
2.2 漢語介詞
2.2.1 漢語介詞的分類及特點
2.2.2 對象類介詞“給、對、跟”
2.3 韓語格助詞與漢語介詞對比
2.3.1 韓語格助詞與漢語介詞的共同點
2.3.2 韓語格助詞與漢語介詞的不同點
第三章 韓國學(xué)生習(xí)得介詞“給、對、跟”的偏誤分析
3.1 介詞“給”的偏誤分析
3.1.1 韓國學(xué)生習(xí)得“給”的偏誤類型
3.1.2 韓國學(xué)生使用“給”的偏誤產(chǎn)生的原因
3.2 介詞“對”的偏誤分析
3.2.1 韓國學(xué)生習(xí)得“對”的偏誤類型
3.2.2 韓國學(xué)生使用“對”的偏誤產(chǎn)生的原因
3.3 介詞“跟”的偏誤分析
3.3.1 韓國學(xué)生習(xí)得“跟”的偏誤類型
3.3.2 韓國學(xué)生使用“跟”的偏誤產(chǎn)生的原因
第四章 韓國學(xué)生解決對象類介詞偏誤的教學(xué)策略
4.1 從韓漢對比角度考慮教學(xué)
4.2 從對外漢語的角度考慮教學(xué)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]韓國學(xué)生漢語介詞學(xué)習(xí)錯誤分析[J]. 崔立斌. 語言文字應(yīng)用. 2006(S2)
[2]外國留學(xué)生初級漢語習(xí)得中的虛詞偏誤分析[J]. 李春紅. 和田師范?茖W(xué)校學(xué)報. 2004(04)
[3]對韓漢語教學(xué)中的介詞教學(xué)[J]. 韓容洙. 漢語學(xué)習(xí). 1998(06)
[4]非對比性偏誤淺析[J]. 田善繼. 漢語學(xué)習(xí). 1995(06)
碩士論文
[1]用計量語言學(xué)的方法分析韓國語格助詞[D]. 孫宇瓊.復(fù)旦大學(xué) 2010
[2]韓國留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對策[D]. 華相.暨南大學(xué) 2009
[3]常用對象類介詞“給、為、替”對比研究[D]. 孫玉新.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2007
[4]韓國學(xué)生使用漢語介詞偏誤分析[D]. 周正紅.遼寧師范大學(xué) 2007
[5]韓國留學(xué)生習(xí)得漢語介詞偏誤分析[D]. 吳成煥.吉林大學(xué) 2006
[6]初級漢語水平韓國留學(xué)生使用漢語介詞偏誤研究[D]. 景洪.中央民族大學(xué) 2004
[7]漢語常用對象類介詞的分析與教學(xué)[D]. 何薇.蘇州大學(xué) 2004
本文編號:3624061
【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省
【文章頁數(shù)】:108 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究的目的及意義
1.2 研究的現(xiàn)狀
1.3 文獻(xiàn)綜述
1.3.1 韓語助詞及漢語介詞的研究
1.3.2 韓語助詞和漢語介詞的對比研究
1.4 語料來源及說明
第二章 韓語格助詞與漢語介詞的比較
2.1 韓語格助詞
2.1.1 韓語格助詞的分類及特點
2.1.2 與對象類介詞“給、對、跟”對應(yīng)的韓語格助詞
2.2 漢語介詞
2.2.1 漢語介詞的分類及特點
2.2.2 對象類介詞“給、對、跟”
2.3 韓語格助詞與漢語介詞對比
2.3.1 韓語格助詞與漢語介詞的共同點
2.3.2 韓語格助詞與漢語介詞的不同點
第三章 韓國學(xué)生習(xí)得介詞“給、對、跟”的偏誤分析
3.1 介詞“給”的偏誤分析
3.1.1 韓國學(xué)生習(xí)得“給”的偏誤類型
3.1.2 韓國學(xué)生使用“給”的偏誤產(chǎn)生的原因
3.2 介詞“對”的偏誤分析
3.2.1 韓國學(xué)生習(xí)得“對”的偏誤類型
3.2.2 韓國學(xué)生使用“對”的偏誤產(chǎn)生的原因
3.3 介詞“跟”的偏誤分析
3.3.1 韓國學(xué)生習(xí)得“跟”的偏誤類型
3.3.2 韓國學(xué)生使用“跟”的偏誤產(chǎn)生的原因
第四章 韓國學(xué)生解決對象類介詞偏誤的教學(xué)策略
4.1 從韓漢對比角度考慮教學(xué)
4.2 從對外漢語的角度考慮教學(xué)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]韓國學(xué)生漢語介詞學(xué)習(xí)錯誤分析[J]. 崔立斌. 語言文字應(yīng)用. 2006(S2)
[2]外國留學(xué)生初級漢語習(xí)得中的虛詞偏誤分析[J]. 李春紅. 和田師范?茖W(xué)校學(xué)報. 2004(04)
[3]對韓漢語教學(xué)中的介詞教學(xué)[J]. 韓容洙. 漢語學(xué)習(xí). 1998(06)
[4]非對比性偏誤淺析[J]. 田善繼. 漢語學(xué)習(xí). 1995(06)
碩士論文
[1]用計量語言學(xué)的方法分析韓國語格助詞[D]. 孫宇瓊.復(fù)旦大學(xué) 2010
[2]韓國留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對策[D]. 華相.暨南大學(xué) 2009
[3]常用對象類介詞“給、為、替”對比研究[D]. 孫玉新.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2007
[4]韓國學(xué)生使用漢語介詞偏誤分析[D]. 周正紅.遼寧師范大學(xué) 2007
[5]韓國留學(xué)生習(xí)得漢語介詞偏誤分析[D]. 吳成煥.吉林大學(xué) 2006
[6]初級漢語水平韓國留學(xué)生使用漢語介詞偏誤研究[D]. 景洪.中央民族大學(xué) 2004
[7]漢語常用對象類介詞的分析與教學(xué)[D]. 何薇.蘇州大學(xué) 2004
本文編號:3624061
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3624061.html
最近更新
教材專著