天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

淺談漢藏諺語的文化差異及譯法

發(fā)布時間:2022-01-23 11:39
  諺語是一個民族語言的精華。是一個民族長期流傳下來的固定語言現(xiàn)象,是一個民族生產(chǎn)、生活智慧的沉淀和結(jié)晶,也是民族文化的精華。人民在生活中的經(jīng)驗、教訓(xùn)、規(guī)律等以諺語的形式傳承下來,并非某一人一時創(chuàng)造出來的文學(xué)作品,所以極為珍貴的文化載體諺語的研究和隨著文化交流的日益頻繁,翻譯研究從純語言的層面轉(zhuǎn)向文化交流層面,翻譯不僅是語言和文字之間的轉(zhuǎn)換過程,同時也是兩種文化交流的跨文化交際活動,藏漢諺語翻譯也同樣不僅關(guān)系到兩個民族的語言,也要了解整個民族的文化背景、語言、習(xí)俗等非常重要,所以本文將通過了解藏漢諺語文化的差異再分析譯法,題目為淺談藏漢諺語的文化差異及譯法,以前言、正文、結(jié)束語三大類,正文分為四章。第一章:諺語的總論中論述民間諺語的來源、概論及意義。第二章:從藏漢諺語中體現(xiàn)出來的文化差異,生活環(huán)境、歷史背景、宗教信仰、民俗文化、思維方法、審美觀等幾個方面做出了分析。第三章:從文化差異的角度出發(fā)結(jié)合翻譯的標(biāo)準(zhǔn)來探討藏漢諺語的方法。第四章:藏漢諺語翻譯中需要避開的問題及注意事項,如何去正確理解原文又怎樣能譯成通俗易懂的譯文等。 

【文章來源】:西南民族大學(xué)四川省

【文章頁數(shù)】:83 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
中文摘要
目錄
正文
參考文獻
附件


【參考文獻】:
期刊論文
[1]藏族民間諺語中的民俗文化解讀[J]. 春燕.  遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報. 2012(02)
[2]漢藏諺語文化比較[J]. 王海瑛.  民族翻譯. 2009(03)
[3]論翻譯與文化的關(guān)系——以牛糞文化為例[J]. 普布次仁.  西藏研究. 2007(04)
[4]藏諺在藏語表達(dá)中的作用及其語法功能[J]. 車得駟.  西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 1984(04)

碩士論文
[1]漢日諺語對比研究[D]. 小野寺優(yōu)(Yu Onodera).哈爾濱師范大學(xué) 2016



本文編號:3604272

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3604272.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c8fd2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com