天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

《金婚》中元話語的語域分析

發(fā)布時(shí)間:2021-08-04 19:07
  《金婚》描述了文麗和佟志的婚姻愛情路,意義深遠(yuǎn),頗受人們的歡迎。如今,將元話語和語域理論運(yùn)用到漢語語篇的分析鮮有涉及。論文首先從元話語的角度分析小說中文化大革命前、中、后三個(gè)時(shí)期的篇章,然后從語域的三個(gè)變量——語場、語旨、語式來分析小說中的元話語,即形成了漢語語篇的“元話語的語域分析”方式。最后,小說中各時(shí)期的婚姻觀也在此分析方式中得以很好地體現(xiàn)。本文試圖開發(fā)一個(gè)多角度的“元話語的語域分析”的方法進(jìn)行深層次的解讀,從元話語的角度來分析語域,從而使讀者對有關(guān)婚姻的漢語語篇有一個(gè)更好的了解。通過將理論運(yùn)用到漢語語篇《金婚》,分析該語篇在文化大革命前、中、后不同語境的語篇。本文得出結(jié)論,不同的語域變體中在不同的元話語中得以體現(xiàn)。因此,不同時(shí)期的婚姻觀在多元框架下的“元話語的語域分析”方法中也得以很好地體現(xiàn)。本文也試圖證明運(yùn)用此綜合分析方式分析有關(guān)婚姻的漢語語篇的可行性和可操作性,以便讀者不僅會分析此類的英語語篇,還可以分析漢語語篇的社會現(xiàn)實(shí),更好地了解有關(guān)婚姻的漢語語篇。這篇論文分為五段。第一章是引言,闡述了研究的目的、意義和方法,然后簡要介紹了論文的結(jié)構(gòu)。第二章對元話語和語域理論進(jìn)行了文獻(xiàn)... 

【文章來源】:江西師范大學(xué)江西省

【文章頁數(shù)】:83 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
List of Table
Chapter One Introduction
    1.1 The Research Purpose
    1.2 The Significance of the Research
    1.3 The Methodology of the Research
    1.4 The Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Researches on Metadiscourse
        2.1.1 General Review of Metadiscourse
        2.1.2 Previous Overseas Studies on Metadiscourse
            2.1.2.1 Theoretical Studies on Metadiscourse
            2.1.2.2 Empirical Studies on Metadiscourse
        2.1.3 Previous Domestic Studies on Metadiscourse
    2.2 Researches on Register
        2.2.1 General Review of Register Theory
        2.2.2 Previous Overseas Studies on Register
        2.2.3 Previous Domestic Studies on Register
    2.3 Comments on the Previous Studies
    2.4 Enlightenment from the Literature Review
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Metadiscourse
        3.1.1 Definitions
        3.1.2 Functions and Categories of Metadiscourse
            3.1.2.1 Macro-functions——Halliday’s Interpretation of Metafunctions
            3.1.2.2 Micro-functions——Categories of Metadiscourse
    3.2 Register Theory
        3.2.1 Definitions
        3.2.2 Halliday’s Register Theory
        3.2.3 Three Varieties of Register
            3.2.3.1 Field
            3.2.3.2 Tenor
            3.2.3.3 Mode
            3.2.3.4 The Relationship between Field, Mode and Tenor
    3.3 An Integrative Approach of “Register Analysis of Metadiscourse”
Chapter Four Case Studies
    4.1 A Brief Introduction of Golden Wedding
    4.2 An Analysis of Metadiscourse in Golden Wedding
        4.2.1 An Analysis of Textual Metadiscourse in Golden Wedding
        4.2.2 An Analysis of Interpersonal Metadiscourse in Golden Wedding
    4.3 A Register Analysis of Metadiscourse in Golden Wedding
        4.3.1 A Field Analysis of Metadiscourse in Golden Wedding
        4.3.2 A Mode Analysis of Metadiscourse in Golden Wedding
        4.3.3 A Tenor Analysis of Metadiscourse in Golden Wedding
            4.3.3.1 Levels of Formality
            4.3.3.2 Levels of Politeness
            4.3.3.3 Levels of Impersonality
            4.3.3.4 Levels of Acceptability
        4.3.4 Discussion
    4.4 Views of Marriage Presented by the Analytic Approach of “Register Analysis of Metadiscourse”
        4.4.1 Before the Cultural Revolution
        4.4.2 During the Cultural Revolution
        4.4.3 After the Cultural Revolution
    4.5 Summary
Chater Five Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
    5.3 Limitations
    5.4 Suggestions for Further Researches
Bibliography
Acknowledgements
Publications


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]關(guān)于元話語的范圍和分類[J]. 徐赳赳.  當(dāng)代語言學(xué). 2006(04)
[2]唐詩《蜀道難》及英譯文語氣分析與語義功能等效翻譯[J]. 李發(fā)根.  西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2006(04)
[3]元語篇手段的使用與語篇質(zhì)量相關(guān)度的實(shí)證研究[J]. 徐海銘,龔世蓮.  現(xiàn)代外語. 2006(01)
[4]元語篇的理論和實(shí)證研究綜述[J]. 徐海銘,潘海燕.  外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2005(06)
[5]亞言語在大學(xué)英語寫作中作用的研究[J]. 成曉光,姜暉.  外語界. 2004(05)
[6]語言變體框架中的語域[J]. 蘇承志.  上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2004(03)
[7]倫敦學(xué)派對語用學(xué)研究的貢獻(xiàn)[J]. 魏晏龍.  西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2004(01)
[8]中國英語專業(yè)本科生使用元語篇手段的發(fā)展模式調(diào)查研究[J]. 徐海銘.  外語與外語教學(xué). 2004(03)
[9]元話語:元認(rèn)知的言語體現(xiàn)[J]. 李佐文.  外語研究. 2003(01)
[10]語體、語域與翻譯——英漢翻譯風(fēng)格縱橫談[J]. 唐述宗.  外語與外語教學(xué). 2002(06)



本文編號:3322245

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3322245.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f003b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com