東埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤分析及教學(xué)對策
發(fā)布時間:2021-02-09 21:27
本文從漢語和柬埔寨語的語言對比入手,考察柬埔寨人學(xué)習(xí)和使用漢語趨向補語的結(jié)構(gòu)形式和語法意義的情況,通過對問卷調(diào)查和柬埔寨語翻譯成漢語的對比得出的偏誤語料進行分類,分析柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生的原因,針對所存在的偏誤提出教學(xué)對策及改善建議。第一部分簡要介紹了本文緒論的研究的緣起、論文選題意義、研究方法、語料來源和文獻回顧。第二部分從結(jié)構(gòu)形式和語義兩方面對柬埔寨漢語趨向補語學(xué)習(xí)者進行對比分析:從結(jié)構(gòu)形式上,對比分析漢語和柬埔寨語簡單趨向補語和復(fù)合趨向補語、以及漢語和柬埔寨語趨向補語的賓語位置的異同點;從語義上,對比分析漢柬趨向補語方向性的基本意義和引申意義的異同點。第三部分是柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤類型分析研究。把柬埔寨學(xué)生在問卷調(diào)查材料和柬埔寨語翻譯成漢語的對比中出現(xiàn)的偏誤進行分類:結(jié)構(gòu)上的偏誤主要分為趨向動詞“上”、“起”和賓語位置錯誤、趨向動詞放置的錯誤;語義上的偏誤分為引申意義的偏誤、趨向動詞的方向性認知的偏誤、趨向動詞理解的不準確、趨向動詞的濫用和趨向動詞的漏用。最后,通過偏誤分類進行詳細的對比分析柬埔寨學(xué)生出現(xiàn)偏誤的原因。第四部分具體分析柬埔寨人漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生...
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:48 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究的緣起
第二節(jié) 論文選題意義
第三節(jié) 研究方法
第四節(jié) 語料來源
第五節(jié) 文獻回顧
一、趨向補語研究綜述
二、趨向補語偏誤研究綜述
三、國別化的趨向補語偏誤研究綜述
小結(jié)
第二章 漢語趨向補語與柬埔寨語的對比研究
第一節(jié) 趨向補語范圍的確定
第二節(jié) 漢語與柬埔寨語趨向補語對比分析
一、漢語與柬埔寨語趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
二、漢語與柬埔寨語趨向補語語義對比
小結(jié)
第三章 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤類型分析研究
第一節(jié) 柬埔寨學(xué)生在問卷調(diào)查材料中出現(xiàn)的偏誤類型
第二節(jié) 柬埔寨學(xué)生在柬埔寨語翻譯材料中出現(xiàn)的偏誤類型
一、趨向動詞"上"、"起"和賓語位置錯誤
二、趨向動詞放置的錯誤
三、趨向動詞的漏用
四、趨向動詞的濫用
第三節(jié) 柬埔寨學(xué)生使用漢語趨向補語偏誤類型分析
一、結(jié)構(gòu)形式的偏誤
二、語義上的偏誤
小結(jié)
第四章 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生的原因及教學(xué)對策
第一節(jié) 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生的原因
一、母語的干擾
二、對目的語知識的誤用
三、教學(xué)處理不當
第二節(jié) 教學(xué)建議
一、教學(xué)要循序漸進,從簡到繁,從易到難
二、加強趨向補語意義的教學(xué),強化引申意義的教學(xué)
三、教師應(yīng)預(yù)見學(xué)習(xí)者的偏誤,減少柬語母語的負遷移
結(jié)語
參考文獻
附錄 1
附錄 2
附錄 3
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]對外漢語語法教學(xué)研究綜觀[J]. 李泉. 語言文字應(yīng)用. 2007(04)
[2]韓國留學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得特點及偏誤分析[J]. 黃玉花. 漢語學(xué)習(xí). 2007(04)
[3]英語母語學(xué)習(xí)者趨向補語的習(xí)得順序——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 世界漢語教學(xué). 2003(02)
[4]動詞后趨向補語和賓語的位置問題[J]. 陸儉明. 世界漢語教學(xué). 2002(01)
碩士論文
[1]“復(fù)合動趨式+賓語”句式的研究與對外漢語教學(xué)[D]. 張慧娜.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2008
[2]趨向補語研究及其偏誤分析[D]. 楊明珠.福建師范大學(xué) 2008
[3]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得偏誤分析[D]. 陳晨.云南師范大學(xué) 2005
[4]對外漢語教學(xué)趨向補語偏誤分析[D]. 龍娟.華中科技大學(xué) 2005
本文編號:3026261
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:48 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究的緣起
第二節(jié) 論文選題意義
第三節(jié) 研究方法
第四節(jié) 語料來源
第五節(jié) 文獻回顧
一、趨向補語研究綜述
二、趨向補語偏誤研究綜述
三、國別化的趨向補語偏誤研究綜述
小結(jié)
第二章 漢語趨向補語與柬埔寨語的對比研究
第一節(jié) 趨向補語范圍的確定
第二節(jié) 漢語與柬埔寨語趨向補語對比分析
一、漢語與柬埔寨語趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
二、漢語與柬埔寨語趨向補語語義對比
小結(jié)
第三章 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤類型分析研究
第一節(jié) 柬埔寨學(xué)生在問卷調(diào)查材料中出現(xiàn)的偏誤類型
第二節(jié) 柬埔寨學(xué)生在柬埔寨語翻譯材料中出現(xiàn)的偏誤類型
一、趨向動詞"上"、"起"和賓語位置錯誤
二、趨向動詞放置的錯誤
三、趨向動詞的漏用
四、趨向動詞的濫用
第三節(jié) 柬埔寨學(xué)生使用漢語趨向補語偏誤類型分析
一、結(jié)構(gòu)形式的偏誤
二、語義上的偏誤
小結(jié)
第四章 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生的原因及教學(xué)對策
第一節(jié) 柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語趨向補語偏誤產(chǎn)生的原因
一、母語的干擾
二、對目的語知識的誤用
三、教學(xué)處理不當
第二節(jié) 教學(xué)建議
一、教學(xué)要循序漸進,從簡到繁,從易到難
二、加強趨向補語意義的教學(xué),強化引申意義的教學(xué)
三、教師應(yīng)預(yù)見學(xué)習(xí)者的偏誤,減少柬語母語的負遷移
結(jié)語
參考文獻
附錄 1
附錄 2
附錄 3
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]對外漢語語法教學(xué)研究綜觀[J]. 李泉. 語言文字應(yīng)用. 2007(04)
[2]韓國留學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得特點及偏誤分析[J]. 黃玉花. 漢語學(xué)習(xí). 2007(04)
[3]英語母語學(xué)習(xí)者趨向補語的習(xí)得順序——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 世界漢語教學(xué). 2003(02)
[4]動詞后趨向補語和賓語的位置問題[J]. 陸儉明. 世界漢語教學(xué). 2002(01)
碩士論文
[1]“復(fù)合動趨式+賓語”句式的研究與對外漢語教學(xué)[D]. 張慧娜.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2008
[2]趨向補語研究及其偏誤分析[D]. 楊明珠.福建師范大學(xué) 2008
[3]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得偏誤分析[D]. 陳晨.云南師范大學(xué) 2005
[4]對外漢語教學(xué)趨向補語偏誤分析[D]. 龍娟.華中科技大學(xué) 2005
本文編號:3026261
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3026261.html
最近更新
教材專著