漢語(yǔ)帶“如”字成語(yǔ)的修辭特征研究
[Abstract]:The formation and development of Chinese vocabulary are closely related to rhetoric, and idioms are the essence of vocabulary, the integrity of meaning and the integrity of structure. In the sense, the meaning of idioms is not the same. The superficial meaning is only the expression means of the actual meaning, therefore there are many idioms which contain the rhetorical form. There are many idioms with "Ru" in Chinese, and most of them have rhetorical functions. It is more convenient to study the idioms and to reflect how the Han nationality realizes their needs through various kinds of rhetoric, so as to understand the rhetorical characteristics of Chinese idioms. The characteristics of Chinese people's thinking, semantic expression and understanding of the meaning of Chinese idioms are helpful to some extent. The article is divided into five parts to discuss. Firstly, 541 cases of Chinese idioms with "such" are sorted out. Then combining with the relevant theories of Chinese ontology, rhetoric and cultural linguistics, on the basis of the previous researches on idiom rhetoric, the author classifies the idioms of "such" words by rhetoric. In view of the particularity of the word "such" itself as a metaphor, for the sake of convenience, the idiom of "such" is simply classified according to the commonly used meanings of the word "such as", and then it is divided into analogy, exaggeration and analogy. Five rhetorical types, such as contrastive and metonymy, are compared, and their word-formation and semantic features are analyzed. The characteristics of word formation are mainly divided according to the number of syllables and the position of "such" characters in idioms, and the semantic features are discussed from the aspects of vivid image, vivid emotion, deep philosophy and so on. Finally, from the perspective of Chinese national thinking, this paper probes into the deep causes of the rhetorical characteristics of "such" idioms in four aspects: type, structure, semantics and thinking, and reveals that the rhetorical characteristics of Chinese idioms are deeply influenced by the figurative thinking and dialectical thinking of the Han nationality. The influence of the whole thinking, and this way of thinking is influenced by the world view of "the unity of nature and man" of the Han nationality.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H136.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉洋;;21世紀(jì)以來(lái)漢語(yǔ)成語(yǔ)研究[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2013年03期
2 謝麗芝;;漢語(yǔ)四字成語(yǔ)隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2011年01期
3 黃冬麗;;略論漢語(yǔ)成語(yǔ)語(yǔ)義的演變[J];天水師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
4 王俊霞;;數(shù)字成語(yǔ)的類型、結(jié)構(gòu)和意義說(shuō)略[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
5 謝巧靜;;英語(yǔ)諺語(yǔ)中的文化因素初探*——兼談與漢語(yǔ)諺語(yǔ)之比較[J];長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
6 呂杰;;漢語(yǔ)成語(yǔ)的修辭功能[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2007年01期
7 李德倫;;熟語(yǔ)喻體的感情標(biāo)[J];中學(xué)語(yǔ)文;2006年11期
8 謝曉瓊;;英語(yǔ)典故成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)的對(duì)應(yīng)關(guān)系[J];文教資料;2006年13期
9 徐明;形神兼似 殊途同歸——淺談?dòng)⒄Z(yǔ)成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)的異曲同工之妙[J];長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào);2005年03期
10 龍青然;比喻式成語(yǔ)的意義類型和詞典釋義[J];云夢(mèng)學(xué)刊;2005年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 許紅菊;漢語(yǔ)修辭與詞匯發(fā)展[D];華中科技大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 單天罡;比喻式漢語(yǔ)成語(yǔ)的文化特點(diǎn)分析及集合式教學(xué)[D];山東大學(xué);2015年
2 張婷;漢語(yǔ)人體五官成語(yǔ)研究[D];南京師范大學(xué);2014年
3 王杰斐;漢語(yǔ)植物成語(yǔ)研究[D];上海交通大學(xué);2012年
4 陳笑蘭;成語(yǔ)修辭研究[D];湖北師范學(xué)院;2011年
5 范詩(shī)言;成語(yǔ)顏色詞研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
6 闞麗穎;現(xiàn)代漢語(yǔ)四字格反義成語(yǔ)研究[D];河北大學(xué);2009年
7 朱麗芳;動(dòng)詞性成語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)用功能初探[D];蘇州大學(xué);2008年
8 龍彥波;漢語(yǔ)夸張式成語(yǔ)研究[D];上海師范大學(xué);2008年
9 安美真;數(shù)字與漢語(yǔ)成語(yǔ)[D];天津師范大學(xué);2005年
10 黃靜;與身體部位有關(guān)的俄漢成語(yǔ)對(duì)比[D];浙江大學(xué);2004年
,本文編號(hào):2273066
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2273066.html