基于翻譯實驗室的信息化翻譯實踐教學
[Abstract]:New media technology brings a new opportunity for the development of information technology in translation practice teaching. The information-based practical teaching of translation based on translation laboratory, relying on computer-assisted translation technology, combines the teaching method of translation workshop, the teaching method of comparison with criticism, the teaching method of corpus, and the teaching method of task. Adapting to the development of new media and the demand of cooperative learning, it embodies the organic combination of educational technology and educational concept, and helps to realize the profound but not rigid, lively but not impetuous translation practice teaching.
【作者單位】: 北京工業(yè)大學實驗學院;
【基金】:北京工業(yè)大學人文社科基金項目(X5024000201607) 北京市通州區(qū)教育教學“十三五”規(guī)劃骨干教師專項課題(TZGH2015100)
【分類號】:H059-4;G434
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊艷君;李安;;工作坊模式嵌入英語翻譯教學的實驗研究[J];教育學術(shù)月刊;2015年12期
2 王克非;秦洪武;;論平行語料庫在翻譯教學中的應用[J];外語教學與研究;2015年05期
3 溫建平;;信息化背景下協(xié)作共享翻譯教學模式探討[J];中國翻譯;2015年04期
4 王惠;;“精加工”平行語料庫在翻譯教學中的應用[J];中國翻譯;2015年01期
5 婁立原;謝世波;陳建國;;基于項目教學法的筆譯實驗課程[J];實驗室研究與探索;2013年12期
6 王華樹;;信息化時代背景下的翻譯技術(shù)教學實踐[J];中國翻譯;2012年03期
7 程之揚;;論澳大利亞任務型翻譯教學[J];浙江海洋學院學報(人文科學版);2010年04期
8 李明;仲偉合;;翻譯工作坊教學探微[J];中國翻譯;2010年04期
9 王濤;鹿鵬;;翻譯技術(shù)的理念與分類[J];中國科技翻譯;2008年01期
10 楊柳;信息化翻譯教學的圖景[J];外語與外語教學;2005年11期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 彭金玲;;“翻譯工作坊”模式下師資能力要求及提升研究[J];海外英語;2017年07期
2 劉品含;劉芹;;計算機輔助翻譯對翻譯課堂教學的有效性研究——基于翻譯專業(yè)學生的視角[J];安徽文學(下半月);2017年04期
3 韓琪;;翻譯專業(yè)本科生口譯實踐教學理念及方法——以湖北經(jīng)濟學院為例[J];現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè);2017年11期
4 谷峰;;高等院校英語專業(yè)本科生科技翻譯能力拓展的平臺構(gòu)建[J];山東農(nóng)業(yè)工程學院學報;2017年04期
5 鄢佳;;網(wǎng)絡BB平臺輔助翻譯教學實踐探索[J];中國教育技術(shù)裝備;2017年06期
6 牛榮亮;;市場需求導向下的翻譯工作坊教學研究[J];開封教育學院學報;2017年03期
7 王志娟;胡姝雯;;基于平行語料庫調(diào)查的外貿(mào)函電教學的研究[J];廣東交通職業(yè)技術(shù)學院學報;2017年01期
8 黃彥旎;詹麗峰;;主題工作坊:高職學生職業(yè)道德學習的新嘗試[J];高等職業(yè)教育探索;2017年01期
9 王少爽;;職業(yè)化時代譯者信息素養(yǎng)研究:需求分析、概念闡釋與模型構(gòu)建[J];外語界;2017年01期
10 白美嫻;;翻譯工作坊在翻譯教學中的實踐模式探討[J];吉林省教育學院學報;2017年02期
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉曉琴;覃芳芳;;翻譯工作坊教學中如何提高學生的積極性[J];文學教育(上);2015年07期
2 伍志偉;穆雷;;構(gòu)建翻譯專業(yè)實踐教學的創(chuàng)新模式[J];外語教學;2015年01期
3 王小兵;曾麗馨;賈慧;;翻譯工作坊教學模式下學習者語料庫的建設與應用[J];牡丹江教育學院學報;2014年12期
4 呂亮球;;翻譯工作坊教學模式探究[J];上海翻譯;2014年04期
5 秦洪武;王克非;;重譯評估的語料庫方法:Robinson Crusoe的兩個中譯本[J];燕山大學學報(哲學社會科學版);2013年04期
6 李棟樝;;翻譯工作坊在MTI教學中的運用——朱波老師經(jīng)貿(mào)翻譯課程的啟示[J];江蘇外語教學研究;2013年01期
7 朱純深;慕媛媛;;以文本解釋力為導向的語料庫翻譯教學——香港城大翻譯與雙語寫作在線教學/自學平臺的設計與試用分析[J];中國翻譯;2013年02期
8 慕媛媛;朱純深;;在線翻譯與雙語寫作教學/自學平臺建設中的語料精加工[J];當代外語研究;2013年01期
9 胡艷;;項目教學法在“地方產(chǎn)業(yè)實用英語”教學中的應用[J];長春理工大學學報;2012年08期
10 何遠秀;;英語專業(yè)筆譯課程教學存在的問題及對策研究——基于重慶市普通本科院校筆譯教學現(xiàn)狀問卷調(diào)查結(jié)果[J];西南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2012年04期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 梁愛林;計算機輔助翻譯的優(yōu)勢和局限性[J];中國民航飛行學院學報;2004年01期
2 吳松林;;計算機輔助翻譯談[J];科技資訊;2006年06期
3 錢多秀;;“計算機輔助翻譯”課程教學思考[J];中國翻譯;2009年04期
4 左立;;計算機輔助翻譯工具及其在翻譯教學中的應用[J];牡丹江教育學院學報;2010年01期
5 郜萬偉;;計算機輔助翻譯在翻譯教學中的應用[J];新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版);2010年06期
6 崔藝楠;;論計算機輔助翻譯帶來的變革和威脅[J];北方文學(下半月);2011年12期
7 文軍;任艷;;國內(nèi)計算機輔助翻譯研究述評[J];外語電化教學;2011年03期
8 李丹;劉芹;禹一奇;;我國翻譯碩士專業(yè)之計算機輔助翻譯課程調(diào)查[J];語文學刊(外語教育教學);2013年02期
9 周興華;;計算機輔助翻譯教學:方法與資源[J];中國翻譯;2013年04期
10 陳吉榮;;計算機輔助翻譯教學再認識[J];內(nèi)江師范學院學報;2013年09期
相關(guān)會議論文 前5條
1 李艷勤;;淺析計算機輔助翻譯中的翻譯記憶技術(shù)和軟件[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年
2 王旭光;;計算機輔助翻譯(CAT)工具簡介[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
3 Daphne Wang;;多方合作下的計算機輔助翻譯教學新模式探討——SDL與翻譯教學[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
4 郝軍;李海濱;朱勵;;淺談計算機翻譯[A];第二屆全國信息與電子工程學術(shù)交流會暨第十三屆四川省電子學會曙光分會學術(shù)年會論文集[C];2006年
5 張政;;CAT引入教學——MTI人才應用能力培養(yǎng)的有效途徑[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前1條
1 本報記者 李向林;計算機輔助翻譯[N];中國計算機報;2000年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 吳s,
本文編號:2236232
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2236232.html