《橋梁—實用漢語中級教程》中的文化因素分析
本文選題:漢語國際教學 + 文化教學 ; 參考:《重慶師范大學》2016年碩士論文
【摘要】:漢語國際教學中的文化教學受到了越來越多的關注,與之相關的研究數量很多,研究成果豐碩。由于文化教學缺乏完善的系統(tǒng)性大綱,在教學過程中,對教材的依賴性很強。而針對教材中文化因素的選取、編排、呈現方式所作的研究并不多見。鑒于此,本文以《橋梁——實用漢語中級教程》為研究對象,以姚春木、卞覺非的“114文化項目”為文化因素分類標準,對教材中的文化因素進行統(tǒng)計分析,最終將理論與實踐相結合,對教材中文化因素的選取、編排、呈現方式提出可行性建議。本文主要包括五個部分:第一部分:介紹選題意義,整合、分析針對漢語國際教學、教材中文化因素的相關研究現狀及成果,通過梳理國內外對文化內涵與文化因素界定的理論文獻,針對《橋梁——實用漢語中級教程》,選擇姚春木、卞覺非的“114”項文化因素為本文所用分類標準;闡釋本文的寫作思路和研究方法,以《橋梁——實用漢語中級教程》為研究對象,主要使用文獻研究法和數據統(tǒng)計法,通過耙梳整理教材中的文化因素及其分類,分析文化因素的選取與呈現方式是否合理。第二部分:對《橋梁——實用漢語中級教程》中的文化因素進行數據統(tǒng)計,在統(tǒng)計過程中,做窮盡式搜集整理;對數據結果進行分析和討論,探討教材中文化因素的選取和分布特點。以表格形式羅列教材主副課文、生字詞語的文化因素,進行數據統(tǒng)計與分析,據分析統(tǒng)計結果可得,《橋梁——實用漢語中級教程》中的文化因素覆蓋面廣泛,種類齊全,在文化行為與文化心理兩個項目中,各有偏重。第三部分:對《橋梁——實用漢語中級教程》中文化因素的呈現方式進行描述分析,結合示例分析其特點與不足之處。教材中文化因素的主要呈現方式主要是課文、生字詞匯、課后習題及專項部分,形式多樣,功能齊全,但特別的文化因素未給予特別對待,交際性呈現方式出現少。第四部分:以所得數據及對其所作分析研究結果為理論依據,對教材中文化因素的選取與呈現提出建議,文化因素的選取要注重比例協調,具備多元性、跨文化交際意識等特質,其呈現方式也應選擇得當,主要文化因素應以課文為主要呈現方式,適當增加交際性呈現方式。
[Abstract]:More and more attention has been paid to culture teaching in international Chinese teaching. Due to the lack of a complete systematic outline of cultural teaching, the teaching process is highly dependent on teaching materials. However, there are few studies on the selection, arrangement and presentation of cultural factors in textbooks. In view of this, this paper takes "Bridge-practical Chinese Intermediate course" as the research object, takes Yao Chunmu and Bian Chueh-fei 's "114 Culture Project" as the classification standard of cultural factors, and makes a statistical analysis of the cultural factors in the textbook. Finally, combining theory with practice, the author puts forward some feasible suggestions on the selection, arrangement and presentation of cultural factors in textbooks. This paper mainly includes five parts: the first part: introduce the significance of the topic, integration, analysis of the international teaching of Chinese, teaching materials of cultural factors related to the status quo and results, Through combing the theoretical literature on the definition of cultural connotation and cultural factors at home and abroad, aiming at "Bridge-practical Chinese Intermediate course", this paper chooses Yao Chunmu and Bian Chueh-fei 's "114" cultural factors as the classification standard used in this paper. This paper explains the writing ideas and research methods of this paper, taking "Bridge-Utility Chinese Intermediate course" as the research object, mainly using the literature research method and the data statistics method, sorting out the cultural factors and their classification in the textbooks through raking. To analyze whether the selection and presentation of cultural factors is reasonable. The second part: statistics on the cultural factors in "Bridge-practical Chinese Intermediate course". In the process of statistics, we make exhaustive collection and arrangement, analyze and discuss the results of the data. This paper discusses the selection and distribution of cultural factors in textbooks. The main and secondary texts of the textbook are listed in tabular form, and the cultural factors of the new words and phrases are listed. According to the statistical results, the cultural factors in the "Bridge-Utility Chinese Intermediate course" have a wide range of coverage and various types. In the cultural behavior and the cultural psychology two projects, each has the partial emphasis. The third part describes and analyzes the presentation of cultural factors in "Bridge-practical Chinese Intermediate course", and analyzes its characteristics and shortcomings with examples. The main presentation methods of cultural factors in textbooks are text, vocabulary of new characters, exercises and special parts after class, which have various forms and complete functions, but the special cultural factors are not given special treatment, and there are few communicative presentation methods. The fourth part: based on the data obtained and the results of the analysis and research, the author puts forward some suggestions on the selection and presentation of cultural factors in the teaching materials. The selection of cultural factors should pay attention to the coordination of proportion and be pluralistic. The main cultural factors should take the text as the main presentation mode and increase the communicative presentation mode.
【學位授予單位】:重慶師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 鄧浩 ,鄭婕;漢語與漢民族的思維——漢語文化研究之二[J];新疆教育學院學報;1990年Z1期
2 李光華;漢語走向世界的展望[J];中外文化交流;1993年06期
3 林漢文;漢語的魅力[J];海內與海外;2000年10期
4 張會靜;論漢譯英中漢語文化因素的正確理解與表達[J];煙臺教育學院學報;2003年01期
5 劉高輝;漢語文化與少數民族漢語教學[J];新疆廣播電視大學學報;2003年03期
6 鄭春燕;漢語的“神”“鬼”文化積淀[J];金華職業(yè)技術學院學報;2005年03期
7 本刊編輯部;;科學思想與漢語文化的結晶[J];科技術語研究;2006年01期
8 曹春梅;;論古代西域漢語文化[J];社科縱橫;2006年04期
9 宋曉霞;;論漢語的經濟性[J];湖北經濟學院學報(人文社會科學版);2006年02期
10 劉文瑞;;漢語文化漫議[J];華夏文化;2008年02期
相關會議論文 前7條
1 陸剛;;漢語連珠四字結構與英語避虛就實的特點[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
2 趙明;;論漢語國際傳播視域下漢語教學中的文化沖突問題[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學研究生學術論壇論文集[C];2012年
3 解海江;章黎平;;漢語文化詞典的設計與編纂[A];2004年辭書與數字化研討會論文集[C];2004年
4 司繼濤;;穿越文化,透視中英方位觀之差異[A];第三屆廣西青年學術年會論文集(社會科學篇)[C];2004年
5 劉坤坤;曾東京;;從《漢語熟語英譯詞典》看漢英熟語詞典的編纂[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
6 王洋;;漢語諧音探析[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
7 蔣立珠;蔣立真;;從翻譯“哈特”還是“黑特”想到的[A];外語語言教學研究——黑龍江省外國語學會第十次學術年會論文集[C];1996年
相關重要報紙文章 前10條
1 謝迪南;為恢復漢語的優(yōu)雅而吶喊[N];中國圖書商報;2007年
2 本報評論員;讓漢語更快地走向世界[N];人民日報;2005年
3 本報記者 謝迪南;漢語危機?[N];中國圖書商報;2005年
4 周年洋;恢復漢語的自豪感[N];財經時報;2007年
5 惠銘生;從漢語成為“看客”想到希拉克的憤然離席[N];中國經濟時報;2006年
6 本報記者 謝穎;為漢語張開文化之翼[N];人民政協報;2011年
7 深圳大學文學院教授 王曉華;以平等理念推動漢語的現代轉型[N];北京日報;2013年
8 本報記者 俞瑾;誰動了我們的漢語[N];成都日報;2005年
9 五柳客;漢語還有多少美麗?[N];中國文化報;2005年
10 朱競;漢語的魅力[N];吉林日報;2005年
相關博士學位論文 前10條
1 吳海燕;商務漢語詞匯研究[D];中央民族大學;2012年
2 劉艷;期望價值、學習目地和學習行為:漢語作為第二語言學習動機研究[D];南京大學;2012年
3 岳輝;朝鮮時代漢語官話教科書研究[D];吉林大學;2008年
4 阮氏麗娟;漢語方位詞及其類型學特征[D];華東師范大學;2011年
5 丁米;泰國大學漢語課程教學改革研究[D];華東師范大學;2011年
6 劉毓民;漢語國際教育[D];華東師范大學;2012年
7 徐先蓬;漢語的熵及其在語言本體研究中的應用[D];山東大學;2013年
8 范愛賢;漢語言隱喻特質[D];山東大學;2005年
9 蘭巧玲;俄漢語是非問句對比研究[D];黑龍江大學;2007年
10 黎洪;漢語偏正復句句序變異研究[D];安徽大學;2012年
相關碩士學位論文 前10條
1 彭安琪;馬來西亞彭亨大學漢語班成績測試的評價分析[D];河北大學;2015年
2 張芳蕾;泰國私立小學三年級漢語課堂教學設計探索[D];河北師范大學;2015年
3 李陽;布隆迪大學漢語教學情況調查及對策研究[D];渤海大學;2015年
4 張文達;延吉市朝鮮族初中低年段漢語記敘文習作教學現狀調查與分析[D];延邊大學;2015年
5 李雪;韓國全羅南道務安地區(qū)CPIK(在韓漢語項目)教學現狀調查研究[D];渤海大學;2015年
6 楊峻;金邊地區(qū)漢語教學情況調查[D];云南師范大學;2015年
7 儂瑋;漢語作為外語聽說自主學習研究[D];云南師范大學;2015年
8 鞏鳳梅;從《實用漢語課本》與《實用漢語教科書》看國別化漢語教材編撰[D];西南交通大學;2015年
9 丁正蕾;泰國中小學漢語課程設置調查研究[D];云南師范大學;2015年
10 覃秀萍;泰北中學生漢語夏令營情況調查研究[D];云南師范大學;2015年
,本文編號:2108771
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2108771.html