從認(rèn)知隱喻角度探討漢語成語的手語翻譯教學(xué)
本文選題:隱喻 + 成語 ; 參考:《中國特殊教育》2017年01期
【摘要】:漢語成語是手語翻譯的一個(gè)難點(diǎn)。本研究從認(rèn)知隱喻的角度探討成語的內(nèi)在語言機(jī)制,以期拓展成語手語翻譯的路徑,提高手語翻譯教學(xué)的效果。手語翻譯實(shí)踐中,譯者要根據(jù)成語特點(diǎn)合理選擇異化或歸化策略,盡可能準(zhǔn)確地傳遞成語信息。在漢語成語的手語翻譯教學(xué)中,教師要通過引導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確理解成語語義,重視培養(yǎng)學(xué)生的手語隱喻思維,創(chuàng)設(shè)情境反復(fù)練習(xí),結(jié)合文化教學(xué)等途徑切實(shí)提高學(xué)生手語翻譯的能力。
[Abstract]:Chinese idioms are a difficulty in sign language translation. This study explores the intrinsic linguistic mechanism of idioms from the perspective of cognitive metaphor in order to expand the path of sign language translation and improve the effectiveness of sign language translation teaching. In the practice of sign language translation, the translator should choose the strategy of alienation or domestication according to the idiom characteristics and transmit idiom information as accurately as possible. In the teaching of sign language translation of Chinese idioms, teachers should guide students to understand idioms accurately, attach importance to the cultivation of students' metaphorical thinking in sign language, and create situations for repeated practice. Combining culture teaching and other ways to improve the students' ability of sign language translation.
【作者單位】: 浙江特殊教育職業(yè)學(xué)院;
【基金】:2015年度教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“中國手語構(gòu)詞規(guī)律的認(rèn)知心理實(shí)證性研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號:15YJC740018)的研究成果之一
【分類號】:H126.3-4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 金惠明;漢語成語及其特性[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2001年06期
2 劉靜;淺析漢語成語、術(shù)語的英譯[J];齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期
3 石寶杰;漢語成語英譯淺析[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年03期
4 王莉;漢語成語使用芻議[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年04期
5 李瓊?cè)A;;文化共核與文化差異對漢語成語翻譯的影響[J];云夢學(xué)刊;2006年02期
6 陳志紅;;漢語成語的翻譯方法[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2006年05期
7 劉紹飛;;漢語成語和俄語成語的對比研究[J];遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年01期
8 王家宏;;淺議漢語成語的生命力[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào);2009年01期
9 楊衛(wèi)紅;;漢語成語的形象與喻義及其翻譯策略[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年09期
10 華侃;;關(guān)于漢語成語的藏譯[J];民族語文;1979年04期
相關(guān)會議論文 前6條
1 劉淑環(huán);徐紅;;漢語成語的虛義及俄譯[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年
2 謝榮貴;;從讀者的接受能力看漢語成語的英譯[A];福建省外國語文學(xué)會2003年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年
3 楊翠蘭;;基于語料統(tǒng)計(jì)的漢語成語語法功能研究[A];第二屆全國學(xué)生計(jì)算語言學(xué)研討會論文集[C];2004年
4 鮑大軍;邱野;;英語習(xí)語和漢語成語背后的文化差異[A];探索 創(chuàng)新 發(fā)展[C];2000年
5 張麗紅;;淺談如何巧記漢語成語[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第2卷)[C];2010年
6 錢國宏;;“蛛絲馬跡”:“馬跡”和“馬”沒關(guān)系[A];國家教師科研專項(xiàng)基金科研成果(語文建設(shè)卷3)[C];2013年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前8條
1 李s擰±釤烀,
本文編號:2063208
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2063208.html