被誤讀的亞里士多德范疇論
本文選題:經(jīng)典范疇論 + 本質(zhì) ; 參考:《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年02期
【摘要】:原型理論也被稱為原型范疇理論,它是作為經(jīng)典范疇理論的對(duì)立面而被提出的,而后者又往往被等同于亞里士多德的范疇論,但事實(shí)并非如此,這其實(shí)是對(duì)亞里士多德的一種誤讀。這種誤讀在很大程度上來(lái)自于著名的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家John R.Taylor在其Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory一書中對(duì)亞里士多德范疇觀的引證。在此書中他把亞里士多德的范疇觀歸納為四個(gè)要點(diǎn),并稱之為經(jīng)典范疇理論,然后才借此闡明了與之相對(duì)立的原型范疇理論。但Taylor的引證其實(shí)是對(duì)亞里士多德范疇論的誤讀,亞里士多德范疇論并不能簡(jiǎn)單等同于所謂的經(jīng)典范疇理論,相反,亞里士多德早已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了范疇模糊現(xiàn)象和范疇典型現(xiàn)象的普遍存在,并做出了足夠清晰的理論性描述。因此,可以說(shuō)亞里士多德的范疇論是在一定程度上顯示了對(duì)現(xiàn)代原型范疇理論的包容性。
[Abstract]:Archetypal theory, also known as archetypal category theory, is proposed as the opposite of classical category theory, which is often equated with Aristotelian category theory, but this is not the case. This is actually a misreading of Aristotle. To a large extent, this misreading comes from the citation of Aristotle's categorical view by the famous cognitive linguist John R.Taylor in his book Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory. In this book he generalizes Aristotle's concept of category into four main points and calls it the classical category theory and then clarifies the archetypal category theory which is opposite to Aristotle. But Taylor's citation is actually a misreading of Aristotle's categorical theory. Aristotelian categorical theory is not simply equivalent to the so-called classical categorical theory, on the contrary, Aristotle has recognized the universal existence of categorical ambiguity and typical phenomena, and has made a clear theoretical description. Therefore, Aristotle's categorical theory to some extent shows the inclusiveness of modern prototype category theory.
【作者單位】: 福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;福建江夏學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H0-05
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 李艷平;朱玉山;;英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的原型范疇理論觀[J];外語(yǔ)教學(xué);2011年01期
2 趙彥春;;范疇理論是非辨——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)學(xué)理批判之三[J];外國(guó)語(yǔ)文;2010年06期
3 俞建梁;孫曉霞;;論范疇的不確定性——范疇本質(zhì)的后現(xiàn)代研究之二[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2010年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張銀花;;體驗(yàn)式教學(xué)理念下的英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得應(yīng)用研究[J];新課程(中學(xué));2017年07期
2 池舒文;陳維振;;被誤讀的亞里士多德范疇論[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2017年02期
3 寧詩(shī)綺;;學(xué)好高中英語(yǔ)語(yǔ)法的幾點(diǎn)意見了解語(yǔ)言規(guī)則很重要[J];讀天下;2017年02期
4 牛晨熹;;概念遷移下功能詞的習(xí)得研究——以“in”為例[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2016年02期
5 張?jiān)豪?;從認(rèn)知范疇看漢、藏語(yǔ)中的茶名詞匯[J];西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2016年04期
6 何周春;龔彥知;;基于語(yǔ)法意識(shí)視角的大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)研究[J];成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2015年04期
7 崔映輝;;論英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的“曲徑通幽”[J];亞太教育;2015年34期
8 趙秀紅;聶建中;;英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)研究理論發(fā)展階段以及國(guó)內(nèi)語(yǔ)法教學(xué)研究近20年回顧[J];課程教育研究;2015年18期
9 趙新建;;韓國(guó)語(yǔ)體詞后補(bǔ)助動(dòng)詞的多義性特征[J];東北亞外語(yǔ)研究;2015年02期
10 胡牡丹;;基于語(yǔ)法教學(xué)的原型范疇化分析[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2015年03期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 俞建梁;;論范疇構(gòu)建的主體間性——以維特根斯坦的語(yǔ)言觀為視角[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期
2 韓震;;本質(zhì)范疇的重建及反思的現(xiàn)代性[J];哲學(xué)研究;2008年12期
3 石春讓;;翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向與文化研究的翻譯轉(zhuǎn)向[J];外語(yǔ)教學(xué);2008年03期
4 俞建梁;黃和斌;;原型范疇理論的缺陷與不足[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2008年02期
5 王寅;;既超越又不超越的回歸——兼談體驗(yàn)哲學(xué)的超越性和語(yǔ)言學(xué)研究的新增長(zhǎng)點(diǎn)[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2008年01期
6 馮志偉;;論語(yǔ)言符號(hào)的八大特性[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
7 王立非;張巖;;基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)議論文中的語(yǔ)塊使用模式研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2006年04期
8 趙彥春;;翻譯本質(zhì)求索——基于《圣經(jīng)》經(jīng)文的個(gè)案分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2006年04期
9 梁曉波;李勇忠;;原型理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];外語(yǔ)教學(xué);2006年04期
10 魏在江;;語(yǔ)篇連貫的元語(yǔ)用探析[J];外語(yǔ)教學(xué);2005年06期
,本文編號(hào):1973292
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1973292.html