《詞匯分析:規(guī)范與異化》介紹
本文選題:詞匯分析 + 語料庫語言學(xué) ; 參考:《當(dāng)代語言學(xué)》2017年02期
【摘要】:正20世紀(jì)末,隨著"語料庫語言學(xué)成為語言學(xué)科中飆升得最快的學(xué)科之一"(桂詩春2010:vii),傳統(tǒng)的語義理論體系越來越難以容納新的證據(jù)和發(fā)現(xiàn)。2013年,MIT出版社出版的《詞匯分析:規(guī)范與異化》(Lexical Analysis:Norms and Exploitations)就是一部試圖突破舊式語言理論藩籬,牢牢把握真實(shí)語言使用數(shù)據(jù),深入探究詞義與用法的創(chuàng)新之作。該書作者Patrick Hanks是現(xiàn)今英
[Abstract]:At the end of the 20th century,With "Corpus Linguistics becoming one of the fastest soaring subjects in the language discipline" (Gui Shichun 2010: viibi), the traditional semantic theoretical system has become more and more difficult to accommodate new evidence and discoveries. Lexical Analysis: rules published by MIT Press in 2013The Lexical Analysis:Norms and Exploiture is an attempt to break through the old language theory.Firmly grasp the real language use of data, in-depth exploration of word meaning and usage of innovation.The author of this book, Patrick Hanks, is now English
【作者單位】: 北京科技大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:國家社科基金青年項(xiàng)目(14CYY047) 中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目 北京科技大學(xué)青年教育學(xué)骨干人才項(xiàng)目;北京科技大學(xué)教育教學(xué)重點(diǎn)專項(xiàng)項(xiàng)目(JG2016ZZ07)的階段性成果
【分類號】:H030-5
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬振旗;大學(xué)英語四級考試詞匯分析與教學(xué)[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2000年S2期
2 吳海燕;;中國菜肴名稱的詞匯分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年07期
3 張學(xué)忠;戴衛(wèi)平;;英語“貴族”詞匯分析[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2008年07期
4 吉擁軍;;如何用詞匯分析法解完形填空[J];中學(xué)課程輔導(dǎo)(江蘇教師);2011年04期
5 劉巧萍,魏小平;大學(xué)英語四級考試詞匯分析[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
6 劉俊功;;培根《隨筆集》詞匯分析[J];淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
7 丁云;;網(wǎng)絡(luò)中的英漢關(guān)聯(lián)詞匯分析[J];考試周刊;2010年50期
8 劉能文;;英語應(yīng)用中易產(chǎn)生歧義的詞匯分析[J];校園英語(教研版);2012年09期
9 智玉英;董革菲;;RANGE軟件在英語寫作詞匯分析中的應(yīng)用[J];家教世界;2014年04期
10 張子通;;英語閱讀中的詞匯分析[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 孫瑞璐;泰國《體驗(yàn)漢語》初中教材詞匯分析及教學(xué)建議[D];重慶大學(xué);2015年
2 莊靜;英語廣播新聞詞匯分析[D];上海外國語大學(xué);2007年
3 劉雅文;通過“詞匯分析策略”提高語篇整體理解的教學(xué)嘗試[D];首都師范大學(xué);2005年
4 狄天秀;論漢英口譯中語序的處理[D];蘇州大學(xué);2014年
,本文編號:1745022
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1745022.html