以英語為母語的留學生方位詞“前、后”認知隱喻習得研究
本文選題:方位詞“前、后” 切入點:認知 出處:《西安外國語大學》2017年碩士論文
【摘要】:方位詞是現(xiàn)代漢語中比較特殊的一類詞。由于其意義較多且用法多變,一直是漢語本體研究的重點之一,很多語言學家已經(jīng)對方位詞進行了深入的研究和詳細的分析。方位詞的用法很多,對于以漢語為母語的學生來說是約定俗成的、容易理解的,而對于非漢語母語背景的留學生來說,則是學習的重點和難點。本文選取方位詞中較為常見的“前”和“后”作為討論對象,首先詳細歸納和總結(jié)前人對“前”和“后”的分析,同時從認知的角度入手,結(jié)合認知語言學的概念隱喻和意象圖式等理論,對漢英中的“前、后”進行對比分析,并對以英語為母語的留學生在使用“前”和“后”時出現(xiàn)的不同偏誤進行歸納,分析其偏誤的原因,從而針對方位詞“前”和“后”的對外漢語教學提出一些教學策略和教學方法上的建議。最后,本文結(jié)合王寅先生的隱喻教學觀,就培養(yǎng)留學生的認知隱喻能力方面提出一些設想,同時針對如何在不同的教學階段利用認知隱喻理論進行漢語教學提出自己的一些看法,以求探索“前”和“后”在對外漢語教學中的新思路和新方法。
[Abstract]:As a kind of special word in modern Chinese, azimuth word is one of the most important parts in the study of Chinese ontology, because of its meaning and variety of usage. Many linguists have carried out in-depth research and detailed analysis of locative words. There are many uses of locative words, which are common and easy to understand for students who speak Chinese as their mother tongue. For the students with non-native Chinese background, it is the key and difficult point of study. This paper chooses the "front" and "post-", which are common in the locative words, as the objects of discussion. First of all, it summarizes and summarizes the former's analysis of "before" and "after" in detail. At the same time, from the perspective of cognition, combining with the theories of conceptual metaphor and image schema of cognitive linguistics, this paper makes a comparative analysis of "before and after" in Chinese and English. The different errors in the use of "before" and "after" by the native English-speaking students are summarized, and the reasons for the errors are analyzed. Finally, this paper puts forward some suggestions on teaching strategies and teaching methods for the teaching of Chinese as a foreign language in the context of "before" and "after". Finally, this paper combines with Mr. Wang Yin's metaphorical teaching view. At the same time, it puts forward some ideas on how to use cognitive metaphor theory in Chinese teaching at different teaching stages, and puts forward some views on how to develop the cognitive metaphorical ability of foreign students. In order to explore the "before" and "after" in the teaching of Chinese as a foreign language new ideas and new methods.
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 ;中國對外漢語教學學會第七次學術討論會將舉行[J];世界漢語教學;2000年04期
2 張德鑫;對外漢語教學五十年——世紀之交的回眸與思考[J];語言文字應用;2000年01期
3 鄭艷群;關于建立對外漢語教學多媒體素材庫的若干問題[J];語言文字應用;2000年03期
4 崔寧;淺談對外漢語教學中的幾個問題[J];中國高等教育;2000年08期
5 李泉;;中國對外漢語教學學會北京地區(qū)分會第二屆學術年會召開[J];世界漢語教學;2001年01期
6 鄭艷群;;課堂上的網(wǎng)絡和網(wǎng)絡上的課堂——從現(xiàn)代教育技術看對外漢語教學的發(fā)展[J];世界漢語教學;2001年04期
7 于克凌;試論對外漢語教學過程中的主客體關系[J];人文雜志;2001年05期
8 張恒軍;中國對外漢語教學學會東北分會召開東北地區(qū)第二屆學術研討會[J];語言文字應用;2001年01期
9 舒燕;論對外漢語教學中的素質(zhì)教育[J];中國高教研究;2001年03期
10 王愷;對外漢語教學學科定位芻議[J];中國高教研究;2001年08期
相關會議論文 前10條
1 李燕;;新詞語的研究及其在對外漢語教學中的應用[A];第二屆全國學生計算語言學研討會論文集[C];2004年
2 陸儉明;;增強學科意識,發(fā)展對外漢語教學[A];第三屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2004年
3 文濤;;從事對外漢語教學的體會與建議[A];哈爾濱工業(yè)大學首屆“老有所為”論壇論文集[C];2006年
4 崔希亮;;對外漢語教學的基礎研究與應用研究[A];對外漢語教學的全方位探索——對外漢語研究學術討論會論文集[C];2004年
5 趙春秋;;關于研發(fā)對外漢語教學教具的設想[A];第五屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2007年
6 曾瑩瑩;;淺談趣味性原則在對外漢語教學中的運用——以2011年暑期“加州班”中一班為例[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學研究生學術論壇論文集[C];2012年
7 周志彬;湯朝暉;謝克慶;;加強對外漢語教學,促進中醫(yī)藥對外教育[A];首屆國學國醫(yī)岳麓論壇暨第九屆全國易學與科學學會研討會、第十屆全國中醫(yī)藥文化學會研討會論文集[C];2007年
8 吳錚;;國學教育與對外漢語教學淺論[A];吟誦經(jīng)典、愛我中華——中華吟誦周論文集[C];2009年
9 江海漫;;論對外漢語教學中對偶辭格切入的可行性——讀王希杰《修辭學通論》有感[A];走向科學大道的修辭學[C];2010年
10 趙延軍;;對外漢語教學與詞語辨析[A];語言學論文選集[C];2001年
相關重要報紙文章 前10條
1 吳雙;對外漢語教學重塑中國“軟實力”[N];中國國門時報;2006年
2 本報記者 殷泓 整理;大力支持民間力量參與對外漢語教學[N];光明日報;2010年
3 本報記者 雷新;俞敏洪:讓民間力量參與對外漢語教學[N];人民政協(xié)報;2010年
4 記者 章紅雨;兩岸學術機構(gòu)合作出版對外漢語教學指導書籍[N];中國新聞出版報;2011年
5 馬國彥;民國時期的對外漢語教學瑣談[N];中華讀書報;2013年
6 本報記者 李靜;對外漢語教學的喜與憂[N];中國文化報;2002年
7 施光亨;對外漢語教學的由來[N];人民日報海外版;2002年
8 趙金銘;對外漢語教學與研究前景廣闊[N];人民日報海外版;2002年
9 高雁;對外漢語教學前景廣闊[N];人民日報海外版;2004年
10 李潤新;對外漢語教學也應走自主創(chuàng)新之路[N];語言文字周報;2006年
相關博士學位論文 前9條
1 唐智芳;文化視域下的對外漢語教學研究[D];湖南師范大學;2012年
2 甘瑞瑗;國別化“對外漢語教學用詞表”制定的研究:以韓國為例[D];北京語言大學;2005年
3 芮茵;扶助式對外漢語教學模式的理論與實踐[D];廈門大學;2008年
4 王駿;字本位與認知法的對外漢語教學[D];華東師范大學;2006年
5 周新玲;詞語搭配研究與對外漢語教學[D];上海外國語大學;2007年
6 袁振華;香港南亞裔學生中文學習的困境及對策研究[D];華中師范大學;2007年
7 韓秀娟;基于動態(tài)流通語料庫的通用詞語用字研究及字詞語關系考察[D];北京語言大學;2007年
8 王霜梅;漢語定中結(jié)構(gòu)的認知隱喻研究[D];首都師范大學;2006年
9 謝菁;基于認知語言學的中醫(yī)病因病機概念隱喻研究[D];北京中醫(yī)藥大學;2012年
相關碩士學位論文 前10條
1 白文麗;以英語為母語的留學生方位詞“前、后”認知隱喻習得研究[D];西安外國語大學;2017年
2 袁希文;“有點兒”和“一點兒”的對比分析及在對外漢語教學中的運用[D];鄭州大學;2017年
3 晏琳;漢英十二生肖動物隱喻對比及對外漢語教學[D];華中師范大學;2017年
4 王靜;“了”的用法與對外漢語教學[D];華中科技大學;2007年
5 趙子健;對外漢語教學的現(xiàn)狀及對策研究[D];東北師范大學;2009年
6 王樂;對外漢語教學文化定位研究[D];華中師范大學;2010年
7 王永濤;語文新課改給對外漢語教學的啟示[D];華東師范大學;2010年
8 孔軍;兒化詞的對外漢語教學研究[D];中國海洋大學;2010年
9 陶國霞;浙江省對外漢語教學的發(fā)展戰(zhàn)略研究[D];浙江大學;2010年
10 劉璐;我國對外漢語教學研究的分析與建議(2001年-2010年)[D];山東大學;2011年
,本文編號:1661547
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1661547.html