如何提高中國時政話語對外傳譯效果——基于認(rèn)知心理學(xué)角度
本文關(guān)鍵詞:如何提高中國時政話語對外傳譯效果——基于認(rèn)知心理學(xué)角度
更多相關(guān)文章: 時政話語翻譯 對外傳譯效果 傳播策略 認(rèn)知心理學(xué) “同化—順應(yīng)”
【摘要】:時政話語與一般文化作品的翻譯方式不同,注重的是能否被接受。迄今為止,研究翻譯如何準(zhǔn)確地傳達(dá)傳播內(nèi)容的較多,而針對翻譯如何考慮傳播受眾、如何從翻譯傳播的效果出發(fā),探索國際社會對中國時政話語對外傳播的理解和接受程度的實證研究卻很少。實證調(diào)查發(fā)現(xiàn),意識形態(tài)的差異是影響受眾理解中國政治術(shù)語的重要原因。而提高我國時政話語對外翻譯傳播的效果,不僅具有傳播意義,而且具有戰(zhàn)略意義。以認(rèn)知心理學(xué)"同化—順應(yīng)"為基礎(chǔ)的心理接受理論,則可提出"以我為主、重視差異、不斷強化、漸被接受"的傳播策略,提高時政話語對外翻譯傳播效果。
【作者單位】: 華東師范大學(xué)外語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 時政話語翻譯 對外傳譯效果 傳播策略 認(rèn)知心理學(xué) “同化—順應(yīng)”
【分類號】:H059
【正文快照】: 時政話語是一國政府在進(jìn)行本國經(jīng)濟(jì)、政治、社會、足于心理接受理論,提出時政話語可依憑接受心理學(xué) 文化、環(huán)境等多方面治理時,所使用的權(quán)威、正式用語,“同化—順應(yīng)”規(guī)則,達(dá)到最大程度接近源語言意義的語 體現(xiàn)在相應(yīng)時期內(nèi)一國治理的重大指導(dǎo)方向的戰(zhàn)略性思路。中國的時政
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 石定樂;;認(rèn)知心理學(xué)與二語習(xí)得研究的交互影響[J];湖北教育學(xué)院學(xué)報;2007年10期
2 王萍;;從認(rèn)知心理學(xué)視角看語言符號[J];湖北社會科學(xué);2010年09期
3 張艷云;楊春紅;;新聞標(biāo)題中隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋[J];青年文學(xué)家;2013年32期
4 茍萍;王浩;;基于認(rèn)知心理學(xué)的翻譯過程研究綜述[J];四川理工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年03期
5 樓培敏;;認(rèn)知·認(rèn)知學(xué)派·認(rèn)知心理學(xué)[J];上海社會科學(xué)院學(xué)術(shù)季刊;1985年03期
6 白解紅;石毓智;;從認(rèn)知心理學(xué)的角度看語義和語法的關(guān)系[J];湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;2006年05期
7 劉立勝;;翻譯研究的認(rèn)知心理學(xué)視角——《翻譯心理學(xué)》述評[J];英語研究;2013年03期
8 丁楠;現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)和教學(xué)實踐[J];天水師專學(xué)報;1986年03期
9 王建萍;;認(rèn)知心理學(xué)視閾下的外語學(xué)習(xí)本質(zhì)及其對策[J];甘肅廣播電視大學(xué)學(xué)報;2013年01期
10 顏林海;;試論翻譯認(rèn)知心理學(xué)的研究內(nèi)容與方法[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 吳婷婷;;淺談?wù)J知心理學(xué)對同聲傳譯的影響因素及在記憶訓(xùn)練中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
2 楊鵬;;認(rèn)知心理學(xué)視角下的翻譯過程[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年
3 袁野;;語篇理解及連貫的體驗觀——認(rèn)知語言學(xué)及認(rèn)知心理學(xué)的新闡釋[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉紹龍 王柳琪 浙江工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院;理解與生成:翻譯研究的“心理轉(zhuǎn)向”[N];中國社會科學(xué)報;2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 劉琛;從認(rèn)知心理學(xué)的角度看對外漢語詞匯教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2004年
2 趙玉閃;認(rèn)知心理學(xué)視角下的翻譯過程研究[D];河北大學(xué);2007年
3 申偉;認(rèn)知心理學(xué)視角下的先例現(xiàn)象闡釋[D];沈陽師范大學(xué);2015年
4 劉彩姿;認(rèn)知心理學(xué)視角下的同傳數(shù)字口譯[D];福建師范大學(xué);2015年
5 李韜;認(rèn)知心理學(xué)與對外漢語字、詞、句教學(xué)[D];吉林師范大學(xué);2015年
6 趙磊;從認(rèn)知心理學(xué)的角度理解意識在二語學(xué)習(xí)中的角色[D];吉林大學(xué);2004年
7 白秀敏;從認(rèn)知心理學(xué)角度論文學(xué)翻譯中的譯者創(chuàng)造性[D];四川師范大學(xué);2011年
8 楊春慧;口譯中的信息處理[D];華中師范大學(xué);2004年
,本文編號:1038696
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1038696.html