漢語動(dòng)詞虛化分析與維譯研究
本文關(guān)鍵詞:漢語動(dòng)詞虛化分析與維譯研究
更多相關(guān)文章: 漢語 動(dòng)詞虛化 維吾爾語 補(bǔ)語 翻譯
【摘要】:現(xiàn)代漢語中的動(dòng)詞虛化有兩種情況,一種是動(dòng)詞虛化后變成介詞或動(dòng)態(tài)助詞;另一種是動(dòng)詞虛化為補(bǔ)語的形式。其中第二種情況在口語及書面語中的使用頻率極高,因?yàn)樗荏w現(xiàn)漢語簡潔而寓意豐富的特點(diǎn)。文章站在前人對漢語動(dòng)詞虛化研究的基礎(chǔ)上,對動(dòng)詞虛化這一語法現(xiàn)象進(jìn)行了淺顯的分析,重點(diǎn)是探究虛化后的補(bǔ)語在維吾爾語中的翻譯方法與技巧,以確保翻譯后不失真并且符合維吾爾語的表達(dá)習(xí)慣。
【作者單位】: 伊犁師范學(xué)院中國語言學(xué)院;新疆民語委;
【關(guān)鍵詞】: 漢語 動(dòng)詞虛化 維吾爾語 補(bǔ)語 翻譯
【分類號】:H215;H14
【正文快照】: 1. 漢語動(dòng)詞虛化概述 實(shí)詞虛化是語言發(fā)展的必然結(jié)果,也是語言操作中的一種普遍現(xiàn)象。本文中研究的動(dòng)詞虛化即實(shí)詞虛化現(xiàn)象的一種。動(dòng)詞虛化在漢語口語以及書面表達(dá)中都是極其常見的一種現(xiàn)象,對于學(xué)習(xí)維吾爾語的漢族學(xué)生來說,如何將漢語中的動(dòng)詞虛化現(xiàn)象翻譯成維吾爾語才能準(zhǔn)
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳國亭;俄漢語動(dòng)詞表述運(yùn)動(dòng)意義時(shí)的視點(diǎn)差異[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1997年04期
2 支喜梅;;試論漢語動(dòng)詞的藝術(shù)魅力[J];語文教學(xué)與研究;2006年11期
3 俞敏;;漢語動(dòng)詞的形態(tài)[J];語文學(xué)習(xí);1954年04期
4 殷國光;《古今漢語動(dòng)詞概念化方式的變化及其對語法的影響》一文讀后[J];漢語學(xué)習(xí);2004年01期
5 吳金花;漢語動(dòng)詞介詞化動(dòng)因考察[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年05期
6 劉俊麗;;漢語動(dòng)詞“打”字研究綜述[J];洛陽工業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2007年01期
7 尹戴忠;;漢語動(dòng)詞研究綜述[J];洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期
8 陳新葵;張積家;;漢語動(dòng)詞、名詞認(rèn)知的影響因素比較[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
9 邱根成;;論日語中的漢語動(dòng)詞與同形名詞——以二字漢語動(dòng)詞為中心[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2010年04期
10 劉文正;;漢語動(dòng)詞的立類問題研究[J];賀州學(xué)院學(xué)報(bào);2012年03期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 姚雪;張奇;;漢語動(dòng)詞空間方位表征的實(shí)驗(yàn)研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
2 冀鐵亮;孫薇薇;穗志方;;語言學(xué)與統(tǒng)計(jì)方法結(jié)合建立漢語動(dòng)詞子類框架類型集[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計(jì)算語言學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 潘晴艷;外國留學(xué)生漢語動(dòng)詞學(xué)習(xí)偏誤和對策研究[D];蘇州大學(xué);2015年
2 李江s,
本文編號:1024841
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1024841.html