天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

上古漢語中的“肉”“內”訛混現(xiàn)象研究

發(fā)布時間:2021-11-23 03:36
  上古漢語中的"肉"與"內"字或相訛混,有的已經得到了校正,但還有不少仍處于誤識誤讀之中!蹲髠鳌ふ压辍"獲歸骨于晉猶子則肉之"中"肉"蓋為"內"字之誤,文意應為"我這把老骨頭雖回到晉國,猶同您(魯國)接納我一樣";《列子·湯問》"棄其杖,尸膏肉所浸"中"肉"亦為"內"字之誤,文意應為"夸父尸體的油脂精髓,浸潤夸父遺落的手杖";《孟子·離婁上》"肉罪不容于死"中"肉"亦為"內"字之誤,文意應為"即使能納錢贖罪,其罪連死都不足以寬恕";《史記·伯夷列傳》"肝人之肉"中"肉"亦為"內"字之誤,文意應為"侵犯別人的居室和內眷"。通過對漢以前文獻中"肉""內"訛混的梳理,歸納"肉""內"訛混的特點,探討其原因,以期為學界研究此類問題提供新的解決方案。 

【文章來源】:安徽大學學報(哲學社會科學版). 2020,44(05)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
一、對“肉”“內”訛混所作的初步梳理
    (一)古代文獻中“肉”“內”訛混的條例
    (二)古文字中“肉”“內”形近訛混的字例
    (三)古本《說文》“肭”作“朒”
二、《左傳·昭公十三年》“猶子則肉之”
    (一)“肉之”與“肉骨”表意不同
    (二)“歸骨”與“白骨”表意不同
    (三)“內(納)之”是古代習語,表示接納(收納)的意思
三、《列子·湯問》“尸膏肉所浸”
四、《孟子·離婁上》“率土地而食人肉,罪不容于死”
    (一)《孟子》抨擊“人食人”
    (二)“入(納)罪”應與“贖刑”有關
五、《史記·伯夷列傳》“肝人之肉”
    (一)“肝”“干”通假
    (二)“肝人之肉”與“穴室……婦女”文意相當
六、結 語



本文編號:3513043

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3513043.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶9931d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com