釋“骨堆”
[Abstract]:"(Monk) asked:" (monk): how is it that the ancestors came from the west? The Master said: "(487 / b)" (487 / b) "it is customary to find a quotation from Zen. The Dictionary of Zen Buddhism" is interpreted as: "to make a false grave without burying the dead." Ridicule Zen people to do a lot of things, vanity and futility. Bones: tombs. " In terms of the meaning of the whole sentence, it is not a problem to interpret it as "pretentious and vain," but I am afraid that it is open to question that "bone heap" is a "grave" and "a false grave with no buried dead."
【作者單位】: 廈門大學中文系;
【分類號】:H13
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 曾昭聰;;敦煌文獻詞匯研究法四題[J];合肥師范學院學報;2010年02期
2 楊小平;;敦煌變文疑難詞語考釋商榷——《〈敦煌變文校注〉識讀語詞散記》讀后[J];西華大學學報(哲學社會科學版);2010年05期
3 何亮;;敦煌契約文書詞語考釋[J];重慶師范大學學報(哲學社會科學版);2011年05期
4 黑維強;吐魯番出土文書詞語例釋(一)[J];敦煌學輯刊;2004年02期
5 敏春芳;;敦煌愿文中的“覺”及其相關詞語解詁[J];敦煌學輯刊;2009年03期
6 葉貴良;《敦煌文獻字義通釋》釋義商榷舉例[J];敦煌研究;2002年03期
7 李若暉;;敦煌文獻字義札記二則[J];敦煌研究;2006年02期
8 陳大為;;論敦煌凈土寺對歸義軍政權承擔的世俗義務(一)[J];敦煌研究;2006年03期
9 葉貴良;;敦煌道經形誤字例釋[J];敦煌研究;2009年03期
10 郜同麟;;敦煌文獻釋詞與詞匯溯源[J];敦煌研究;2010年02期
相關會議論文 前2條
1 張小孴;;試論敦煌書儀的語料價值[A];常書鴻先生誕辰一百周年紀念文集[C];2004年
2 郎晶晶;;評許少峰《近代漢語大詞典》、《近代漢語詞典》——以釋義為例[A];辭書論集(二)[C];2012年
相關博士學位論文 前9條
1 劉艷紅;唐五代方位詞研究[D];南開大學;2010年
2 張瑾;唐代方劑文獻異文研究[D];南京中醫(yī)藥大學;2011年
3 景盛軒;敦煌本《大般涅i鎂費芯縖D];浙江大學;2004年
4 張小艷;敦煌書儀語言研究[D];浙江大學;2004年
5 葉貴良;敦煌道經詞匯研究[D];浙江大學;2005年
6 楊會永;《佛本行集經》詞匯研究[D];浙江大學;2005年
7 王冰;北朝漢語復音詞研究[D];吉林大學;2008年
8 陳大為;唐后期五代宋初敦煌僧寺研究[D];上海師范大學;2008年
9 _5春秀;敦煌媻文名物研究[D];南京師范大學;2013年
相關碩士學位論文 前10條
1 姜美菊;敦煌邈真贊詞匯選釋[D];華東師范大學;2011年
2 周靜;《敦煌愿文集》程度副詞研究[D];陜西師范大學;2011年
3 于李麗;敦煌契約文書詞語輯釋[D];南京師范大學;2011年
4 楊靜;敦煌本《太上業(yè)報因緣經》文字與詞匯研究[D];浙江財經學院;2012年
5 邵天松;《法顯傳》詞匯研究[D];南京師范大學;2007年
6 江嵐;晚唐五代宋初敦煌尼寺研究[D];首都師范大學;2008年
7 馮延舉;北涼曇無讖譯經詞匯研究[D];暨南大學;2008年
8 柳榕;《法華傳記》校讀札記[D];廈門大學;2008年
9 路方鴿;《居延新簡》語詞研究[D];浙江大學;2010年
10 蔣玲玲;敦煌寺院會計文書詞語考釋[D];陜西師范大學;2010年
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 方廣,
本文編號:2373910
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2373910.html