天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

英漢“羊”習(xí)語現(xiàn)象與意蘊(yùn)對比研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-27 12:27
【摘要】:習(xí)語是語言的精華,是人類在長期生活中對各種經(jīng)驗(yàn)的積累和升華。動(dòng)物是人類的朋友,與人類關(guān)系密切。因此,人們喜歡用動(dòng)物的形象來表達(dá)他們的情感。在英語和漢語中都存在大量與動(dòng)物相關(guān)的習(xí)語。由于文化背景不同,語言中動(dòng)物習(xí)語的意義差異較大,會(huì)使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生理解上的困難。羊在各民族中都是常見有用的動(dòng)物。作為動(dòng)物中重要的一部分,羊經(jīng)常被人們用來描述某些現(xiàn)象或是表達(dá)某種情感。 本文作者對英漢中的“羊”習(xí)語進(jìn)行對比研究。研究發(fā)現(xiàn)作為一種語言現(xiàn)象,大部分與“羊”有關(guān)的習(xí)語都是隱喻性短語,有其自身的民族性。對“羊”習(xí)語的共時(shí)研究和歷時(shí)研究表明這些習(xí)語具有語音理據(jù)、形態(tài)理據(jù)、語義理據(jù)和詞源理據(jù)。從語言角度文化角度和修辭角度對這些習(xí)語的闡釋揭示了“羊”習(xí)語具有豐富的象征意義,與宗教、迷信、習(xí)俗密切相關(guān),具有明喻、暗喻和類比的認(rèn)知特點(diǎn)。本文得出的結(jié)論是人們創(chuàng)造“羊”習(xí)語來代表社會(huì)中不同的人和事,它們蘊(yùn)含豐富多彩的文化內(nèi)涵和象征意義。掌握好“羊”習(xí)語不僅能幫助我們更好地理解目標(biāo)語從而使跨文化交際活動(dòng)順利有效地進(jìn)行,還能幫助我們理解英漢兩國人民相似的和不同的思維方式。作者相信這個(gè)研究對于中國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語是實(shí)用的也是有價(jià)值的。
[Abstract]:Idioms are the essence of language and the accumulation and sublimation of human experience in long-term life. Animals are friends of human beings and are closely related to human beings. Therefore, people like to express their feelings in the image of animals. There are many animal-related idioms in both English and Chinese. Because of the different cultural background, the meaning of animal idioms in language varies greatly, which makes it difficult for learners to understand. Sheep are common and useful animals of all nationalities. As an important part of animals, sheep are often used to describe certain phenomena or express certain emotions. The author makes a contrastive study of sheep idioms in English and Chinese. As a linguistic phenomenon, most of the idioms related to sheep are metaphorical phrases with their own nationality. The synchronic and diachronic studies of "sheep" idioms show that these idioms have phonetic motivations, morphological motivations, semantic motivations and etymological motivations. The interpretation of these idioms from the perspective of language, culture and rhetoric reveals that "sheep" idioms have rich symbolic meanings, are closely related to religion, superstition and custom, and have the cognitive characteristics of similes, metaphors and analogies. The conclusion of this paper is that people create "sheep" idioms to represent different people and events in society, which contain rich and colorful cultural connotations and symbolic meanings. Mastering the idiom of "sheep" can not only help us understand the target language better and make cross-cultural communication work smoothly and effectively, but also help us to understand the similar and different ways of thinking between English and Chinese people. The author believes that this study is practical and valuable for Chinese learners to learn English.
【學(xué)位授予單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136;H313

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 呂紅波;;以十二生肖為例對比漢英動(dòng)物詞語[J];廣西社會(huì)科學(xué);2006年01期

2 李瑩瑩;周保平;;羊與羊文化[J];淮海文匯;2008年03期

3 蘇筱玲;;英漢動(dòng)物詞語的隱喻認(rèn)知與語域投射[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期

4 韋森;英漢動(dòng)物詞的文化內(nèi)涵[J];廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期

5 張業(yè)菊;詞匯文化語義:民族性和動(dòng)態(tài)性[J];外語與外語教學(xué);2001年04期

6 廖光蓉;英漢文化動(dòng)物詞對比[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2000年05期

7 王紅艷;;英漢動(dòng)物習(xí)語研究綜述[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2012年06期

8 蘇雙月;;從“羊”看語言與文化的關(guān)系[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào);2012年03期

,

本文編號(hào):2360768

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2360768.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2abd8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com