泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語多義動(dòng)詞帶賓短語的個(gè)案調(diào)查分析
本文關(guān)鍵詞:泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語多義動(dòng)詞帶賓短語的個(gè)案調(diào)查分析
更多相關(guān)文章: 多義動(dòng)詞 義項(xiàng) 動(dòng)賓短語 習(xí)得
【摘要】:多義動(dòng)詞帶賓語是對(duì)外漢語教學(xué)的難點(diǎn),目前來看,研究多義動(dòng)詞帶賓語習(xí)得的論文較少,因此,本文研究泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語有很大的實(shí)踐意義。本文選取了18個(gè)漢語常用多義動(dòng)詞為考察對(duì)象,運(yùn)用對(duì)比分析方法在靜態(tài)中對(duì)漢語多義動(dòng)詞與相關(guān)泰語動(dòng)詞進(jìn)行義項(xiàng)和帶賓語情況對(duì)比的基礎(chǔ)上,預(yù)測(cè)出難度等級(jí),又從第二語言習(xí)得的角度,運(yùn)用問卷與訪談相結(jié)合的方法對(duì)泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語的情況進(jìn)行了調(diào)查統(tǒng)計(jì),分析出影響泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語的因素和主要偏誤類型,并提出了有針對(duì)性的教學(xué)建議。本文的研究主要分為兩個(gè)部分,具體情況如下:1.第一章。在靜態(tài)中對(duì)漢語多義動(dòng)詞與相關(guān)的泰語動(dòng)詞進(jìn)行了全面的分析考察。首先,對(duì)漢語多義動(dòng)詞與相關(guān)的泰語動(dòng)詞進(jìn)行了義項(xiàng)的對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn):(1)18個(gè)詞語的漢泰語常用義差異不是很大。(2)漢語義項(xiàng)數(shù)要比泰語義項(xiàng)數(shù)要多。(3)漢泰語中多義動(dòng)詞比較多,單義動(dòng)詞比較少,對(duì)應(yīng)情況比較一致。(5)當(dāng)漢語義項(xiàng)數(shù)少的時(shí)候,大部分漢泰語中動(dòng)詞的共同點(diǎn)要多于不同點(diǎn)。而當(dāng)漢語義項(xiàng)數(shù)逐漸增時(shí),不同點(diǎn)要多于共同點(diǎn)。然后,又對(duì)漢語多義動(dòng)詞與相關(guān)的泰語動(dòng)詞帶賓語的情況進(jìn)行了對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn):(1)泰語與漢語相比較來看,漢語動(dòng)詞帶賓語的數(shù)量更多,帶賓語的類型更加的豐富,更加復(fù)雜,帶賓語的能力要比泰語強(qiáng)。(2)漢泰語中動(dòng)詞都是帶受事最多,其次是處所賓語,再次是結(jié)果方式、工具賓語。原因賓語也是最少的,這是漢泰語中都是基本一致的。(3)漢語多義動(dòng)詞與泰語動(dòng)詞一樣,義項(xiàng)數(shù)與所帶賓語類型數(shù)量并不成正比。(4)泰語動(dòng)詞也是常用義項(xiàng)要比非常用義項(xiàng)帶賓語類型數(shù)量要多,帶賓語能力要強(qiáng)。(5)漢泰語帶相同賓語時(shí)候,主要的不點(diǎn)要多于相同點(diǎn),不同點(diǎn)主要是語序的不同。或者沒有相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞,要用其它的動(dòng)詞來表達(dá)。通過對(duì)漢語多義動(dòng)詞與泰語相關(guān)動(dòng)詞義項(xiàng)和帶賓語的對(duì)比情況分析,我們漢泰語異同情況、漢語本身難度、輸入頻率、學(xué)習(xí)者的水平等角度出發(fā),提出了適合泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語多義動(dòng)詞帶賓語的難度等級(jí)。2.第二章。在動(dòng)態(tài)中通過問卷與訪談兩種方式的結(jié)合考察了泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語情況。首先,從多義動(dòng)詞帶不同類型賓語的理解率和不同水平學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶不同類型賓語的總體理解率兩個(gè)方面對(duì)18個(gè)多義動(dòng)詞進(jìn)行了問卷習(xí)得統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn):(1)18個(gè)多義動(dòng)詞習(xí)得情況為,聽講送洗拉來唱看吃做跑寫拍點(diǎn)打賣穿。6類多義動(dòng)詞習(xí)得情況為,三個(gè)義項(xiàng)兩個(gè)義項(xiàng)六個(gè)義項(xiàng)五個(gè)義項(xiàng)七個(gè)及七個(gè)以上義項(xiàng)四個(gè)義項(xiàng)?傮w上來看,義項(xiàng)數(shù)少的,帶賓語類型少的多義動(dòng)詞習(xí)得情況比較好,義項(xiàng)數(shù)多的,帶賓語類型多的多義動(dòng)詞習(xí)得情況較差。(2)賓語類型習(xí)得情況排序?yàn)?同源目的致使結(jié)果處所施事受事=時(shí)間雜類等同對(duì)象工具方式原因。并不是常用的,輸入頻率高的賓語類型學(xué)生習(xí)得更好。(3)多義動(dòng)詞的常用義項(xiàng)帶不同類型的賓語的習(xí)得情況普遍要比非常用義項(xiàng)帶不同類型賓語的習(xí)得好。(4)從學(xué)生水平習(xí)得情況由好到差排序?yàn)?中級(jí)高級(jí)初級(jí)。(5)綜合6類多義動(dòng)詞帶不同賓語類型的總體習(xí)得理解率為81.3%,習(xí)得情況好,學(xué)生掌握的情況好。其次,從義項(xiàng)、賓語、學(xué)生水平等多個(gè)角度對(duì)習(xí)得情況進(jìn)行了原因分析,總結(jié)出了14條影響泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語的因素。再次,通過例舉學(xué)生的錯(cuò)誤句子,從母語負(fù)遷移、多義動(dòng)詞各義項(xiàng)的泛化等5個(gè)角度分析了習(xí)得的主要偏誤類型。最后,針對(duì)習(xí)得原因與偏誤,從教材教法和教學(xué)策略兩個(gè)方面提出了針對(duì)泰國(guó)學(xué)生習(xí)得多義動(dòng)詞帶賓語的教學(xué)建議,希望有助于對(duì)外漢語教學(xué)。
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 黃沛真;;漢、英動(dòng)賓結(jié)構(gòu)研究[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
2 張江麗;孟德宏;劉衛(wèi)紅;;漢語第二語言學(xué)習(xí)者單音多義詞習(xí)得深度研究——以動(dòng)詞“打”為例[J];語言文字應(yīng)用;2011年01期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 李宇宏;現(xiàn)代漢語多義詞詞義引申認(rèn)知研究[D];中央民族大學(xué);2010年
2 周衛(wèi)華;面向中文信息處理的現(xiàn)代漢語動(dòng)賓語義搭配研究[D];華中師范大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 許丹;HSK大綱中的動(dòng)賓組合帶賓語研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
2 阿珠(Syeda Arzo Riaz);漢語英語動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究[D];首都師范大學(xué);2004年
3 游紅明;初級(jí)階段韓國(guó)學(xué)生漢語動(dòng)詞詞組偏誤分析[D];四川大學(xué);2006年
4 陳德平;漢越語動(dòng)詞短語對(duì)比研究[D];福建師范大學(xué);2007年
,本文編號(hào):1259431
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1259431.html