美籍華人修辭的形成——解讀中式簽語餅
本文關(guān)鍵詞:美籍華人修辭的形成——解讀中式簽語餅
更多相關(guān)文章: 混合修辭 邊界修辭 統(tǒng)一性 和諧性 異中之合 異質(zhì)性共鳴
【摘要】:本文摘選于《中美混合修辭的崛起——兼讀中式簽語餅》(Reading Chinese Fortune Cookie:The Making of Chinese American Rhetoric,Utah UP,2006)的第一章。此章提出并運(yùn)用一種新的理論框架來闡述當(dāng)今全球化中的混合修辭的形成。每當(dāng)不同的、相互之間充滿著權(quán)力不平衡和殖民地或半殖民地歷史的修辭傳統(tǒng)在修辭邊境互相接觸、互相碰撞、互相爭奪話語權(quán)時(shí),混合修辭就會(huì)脫穎而出。本文以中式簽語餅為隱喻,以作者個(gè)人經(jīng)歷為案例,闡釋重點(diǎn)落在中美混合修辭即中國和美國修辭行為的形成上。當(dāng)中國和美國修辭行為在不同場景下經(jīng)歷各種形式的碰撞后,就會(huì)產(chǎn)生新的話語行為和經(jīng)歷,并且這些話語行為和經(jīng)歷不顯示統(tǒng)一性或和諧性,它們永遠(yuǎn)處于一種變動(dòng)狀況,或像文化理論家洪美恩所說的"異中之合"。本文進(jìn)一步指出,中美混合修辭,源于共存和互相交織,這種過程本身必然嵌入沖突和矛盾,結(jié)果是孕育出一種間性修辭人格,形成所謂的"異質(zhì)性共鳴",從而挑戰(zhàn)偏見、顛覆二分法、模糊或溶解界限。像任何其他邊界修辭一樣,中美混合修辭很可能面臨形形色色的潛在危險(xiǎn),包括對它抱有盲目的崇拜、恐懼、不解、誤解或沉默不語。然而,在這些潛在危險(xiǎn)相遇的過程之中,必然會(huì)崛起一種新的人格、新的知識和新的話語。
【作者單位】: 美國邁阿密大學(xué)英語系暨亞洲及亞裔美國人語言文化研究部;福建師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H05
【正文快照】: 中國人特質(zhì)成了一個(gè)公開的能指,這種特質(zhì)是在它與當(dāng)?shù)囟鄻踊臓顩r進(jìn)行辯證對接而獲得其獨(dú)特形式與內(nèi)容的。生活在這種狀況下的中國人,無論他們身在何處,都建構(gòu)了各種新穎而又復(fù)雜的身份和社群。沒有什么事物能比大眾的日常文化更有活力地體現(xiàn)此情此景了。因此,我們才有了中式
【共引文獻(xiàn)】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 戰(zhàn)洋洋;中英經(jīng)濟(jì)類演講人際意義的研究[D];東北師范大學(xué);2013年
2 周羽豐;中美領(lǐng)導(dǎo)人政治演說文體特征比較研究[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃交軍;;從《說文解字》看中國先民的審美意識[J];沈陽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
2 陳燕;;淺談形聲造字法中形義結(jié)合的統(tǒng)一性[J];喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
3 王金安;;辯證的翻譯觀探析——論翻譯中的矛盾統(tǒng)一性[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
4 檀棟;;和諧社會(huì)呼喚和諧語言文字[J];科教文匯(上旬刊);2008年07期
5 姚錫遠(yuǎn);;語體的宏觀統(tǒng)一及其信息差[J];天中學(xué)刊;1991年03期
6 陳懿;;多譯者參與翻譯項(xiàng)目中譯文風(fēng)格統(tǒng)一性的探討[J];中國新技術(shù)新產(chǎn)品;2010年22期
7 楊宗義;;語文詞典統(tǒng)一性的幾個(gè)問題[J];辭書研究;1983年03期
8 郭曉蕾;;對科技論文參考文獻(xiàn)著錄重要性及規(guī)范性的探討[J];濱州職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
9 楊春燕;;論習(xí)語文化特性[J];湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年07期
10 黃交軍;;從《說文解字》看中國先民的語言審美意識[J];臨滄師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 涂萬作;;行走寫作:人文精神與山水的對話[A];貴州省寫作學(xué)會(huì)2004學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2004年
2 木合亞提·尼亞孜別克;古力沙吾利·塔里甫;;哈薩克文信息技術(shù)術(shù)語翻譯探討[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 曹先擢;奧運(yùn)會(huì)后關(guān)于漢語和漢字的一些再思考[N];光明日報(bào);2008年
2 云南大理白族自治州南澗彝族自治縣第三中學(xué) 劉介祿;依法規(guī)范語言文字[N];人民日報(bào);2006年
3 陳家琪 同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系;自我認(rèn)同危機(jī)與母語的不可替代性[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李更春;語篇銜接與連貫及其應(yīng)用[D];天津理工大學(xué);2005年
2 楊暢;搭橋參照與語篇連貫[D];西南大學(xué);2008年
3 冷琳;語用預(yù)設(shè)在語篇連貫中的作用[D];湘潭大學(xué);2007年
4 蔣韻;回應(yīng)式重復(fù)在中美學(xué)生電話會(huì)話中的對比研究[D];浙江大學(xué);2006年
5 陳亮;概念隱喻在商務(wù)環(huán)境中的應(yīng)用和含義[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2004年
6 初曉寧;英漢復(fù)合詞理據(jù)比較[D];中國海洋大學(xué);2004年
7 李曉光;順應(yīng)論與社會(huì)指示[D];黑龍江大學(xué);2005年
8 李為為;實(shí)踐哲學(xué)視角下的翻譯主體間性[D];河北大學(xué);2010年
9 周剛;黨政公文處理辦法統(tǒng)一性研究[D];暨南大學(xué);2012年
10 徐翔;對外漢語中級階段詞匯教學(xué)與學(xué)習(xí)策略探究[D];廣西大學(xué);2013年
,本文編號:1143802
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1143802.html