天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

“文革”時期的蒙文翻譯活動研究

發(fā)布時間:2017-10-18 20:21

  本文關(guān)鍵詞:“文革”時期的蒙文翻譯活動研究


  更多相關(guān)文章: “文化大革命” 文學(xué)作品 非文學(xué)作品 蒙文翻譯 研究


【摘要】:”文化大革命”是一個特殊時期,是中國歷史上一場空前的政治浩劫和內(nèi)亂,對中國政治、經(jīng)濟和文化各個領(lǐng)域都造成了極大的影響。因此,在大家眼里“文革”10年是百年以來的一個低谷。但是從總體上說,它不完全是空白的。由于當(dāng)時的政治社會意識形態(tài),“文革”時期的文學(xué),甚至整個文藝方面都受到了重創(chuàng),因此,有關(guān)文學(xué)藝術(shù)方面的研究極少。針對這一情況,對“文革”時期翻譯成蒙古文的作品文章進行了初步的統(tǒng)計,并在前期的有關(guān)“文革”時期翻譯研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合翻譯理論和“文革”時期特殊的意識形態(tài)具體從“文革”時期的政治局勢及蒙文翻譯活動、“文革”時期文學(xué)作品的蒙譯研究和“文革”時期的非文學(xué)作品的蒙譯等方面進行分析和論述。文學(xué)方面主要從“樣板戲”的蒙譯和浩然的作品的蒙譯及其他文學(xué)作品的蒙譯;非文學(xué)作品方面主要從馬恩列斯毛的作品的蒙譯,哲學(xué)、社會科學(xué)、政治作品的蒙譯和自然科學(xué)作品的蒙譯等方面展開了論述。
【關(guān)鍵詞】:“文化大革命” 文學(xué)作品 非文學(xué)作品 蒙文翻譯 研究
【學(xué)位授予單位】:西北民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H212
,

本文編號:1056964

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1056964.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bbb6e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com