簡論《圣經(jīng)》“四人小組”譯本
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李東;;釋“道”——最早《道德經(jīng)》英語全譯本注釋研究[J];蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 李玉良;;阿瑟·韋利《詩經(jīng)》翻譯中的人類學(xué)探索與失誤[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前6條
1 正年;清宮廷畫家的藝術(shù)及行情[N];美術(shù)報(bào);2007年
2 許雯麗;六盤水文學(xué)院作家講座系列《靈感與寫作》[N];六盤水日報(bào);2010年
3 本報(bào)記者 魏運(yùn)亨;去世240載 郎世寧身價(jià)40年間飆升千倍[N];經(jīng)濟(jì)參考報(bào);2006年
4 張西平;比較文學(xué)和海外漢學(xué)研究[N];中華讀書報(bào);2005年
5 劉云鵬;從“市場需要什么,我就生產(chǎn)什么”所想到的[N];美術(shù)報(bào);2006年
6 曉盧;御窯出身 非同小可[N];中國商報(bào);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 朱驊;賽珍珠與何巴特的中美跨國寫作[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 陳廣媛;試論“況義”的特點(diǎn)[D];上海師范大學(xué);2009年
2 韓勇;基督教藝術(shù)中國化的形式語言分析[D];中央美術(shù)學(xué)院;2008年
3 鄧甲文;丁韙良作品中的中國形象[D];廣西民族大學(xué);2012年
,本文編號(hào):2639918
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2639918.html