敘事學(xué)視角下《了不起的蓋茨比》漢譯研究
本文關(guān)鍵詞:敘事學(xué)視角下《了不起的蓋茨比》漢譯研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德是美國(guó)二十世紀(jì)杰出小說(shuō)家,被譽(yù)為美國(guó)“爵士時(shí)代的桂冠詩(shī)人”,其代表作《了不起的蓋茨比》被稱(chēng)為二十世紀(jì)最偉大的英文小說(shuō)之一。該小說(shuō)在使用語(yǔ)言上表意精細(xì),效果強(qiáng)烈,風(fēng)格顯著,在中國(guó)也深受讀者喜愛(ài)。自1983年該作品的第一個(gè)中譯本在大陸誕生以來(lái),此書(shū)不斷涌現(xiàn)出各種不同譯本,甚至有些譯本一版再版,然而國(guó)內(nèi)對(duì)這部經(jīng)典作品的譯本研究并不多,因而,本文以較為流行,且備受好評(píng)的姚乃強(qiáng)譯本為例,運(yùn)用“敘事學(xué)”相關(guān)理論對(duì)其進(jìn)行系統(tǒng)的分析,從而發(fā)掘“敘事學(xué)”理論在實(shí)現(xiàn)對(duì)等翻譯中所發(fā)揮的重要作用,從而肯定該理論在文學(xué)翻譯中的指導(dǎo)作用。 敘事學(xué)是六十年代在結(jié)構(gòu)主義學(xué)說(shuō)推動(dòng)下形成的一種新興理論,代表著當(dāng)代文學(xué)理論發(fā)展的新方向,具有巨大的理論潛力。敘事學(xué)是研究敘事的本質(zhì)、形式和功能的學(xué)科,它研究包括故事、敘事話語(yǔ)、敘述行為、敘事視角等方面的內(nèi)容,基本范圍是敘事文學(xué)作品。小說(shuō)是敘事學(xué)研究的中心對(duì)象,在故事層面,理論家們聚焦于事件和人物的結(jié)構(gòu);在話語(yǔ)層面,敘述者與故事的關(guān)系、時(shí)間安排、觀察故事的角度等成為主要關(guān)注對(duì)象。小說(shuō)敘事類(lèi)型的選擇可以體現(xiàn)作者的創(chuàng)作意圖和審美期待,在小說(shuō)翻譯中,譯者不僅要傳達(dá)出原文的內(nèi)容,還要反映原文通過(guò)文體和結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出的美學(xué)效果,如果翻譯只傳達(dá)了原作的從本信息而沒(méi)有體現(xiàn)原作者在創(chuàng)作時(shí)對(duì)語(yǔ)言形式的構(gòu)建,這樣的翻譯是不具備實(shí)質(zhì)性意義的。 本文從敘事學(xué)角度通過(guò)對(duì)菲茨杰拉德原著和姚乃強(qiáng)版譯文進(jìn)行對(duì)比分析得出,譯文在敘事角度,敘事話語(yǔ)兩個(gè)方面都較為成功地實(shí)現(xiàn)了與原著敘述特色的對(duì)等,忠實(shí)而靈活地呈現(xiàn)了原著鮮明的創(chuàng)作風(fēng)格和審美價(jià)值,達(dá)到了與原著等同的閱讀效果。現(xiàn)階段從敘事學(xué)角度關(guān)照文學(xué)翻譯批評(píng)的研究尚不多見(jiàn),本文希望以一篇從敘事學(xué)視角分析《了不起的蓋茨比》中譯本的論文引起更多讀者對(duì)菲茨杰拉德文學(xué)作品的關(guān)注和探討。
【關(guān)鍵詞】:《了不起的蓋茨比》 菲茨杰拉德 敘事學(xué) 敘事角度 敘事話語(yǔ)
【學(xué)位授予單位】:天津師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046
【目錄】:
- Abstract9-11
- 摘要11-13
- Acknowledgements13-16
- Chapter 1 Introduction16-20
- 1.1 The Background and Purpose of the Research16-17
- 1.2 Narratological Perspective in Fiction Translation Criticism17-19
- 1.3 The Structure of This Thesis19-20
- Chapter 2 A Survey of Background Information20-30
- 2.1 A Profile of The Great Gatsby20-23
- 2.2 Narrative Features in The Great Gatsby23-24
- 2.3 F.Scott Fitzgerald and His Style24-27
- 2.4 Studies on the Translation of The Great Gatsby in China27-30
- Chapter 3 Literature Review30-45
- 3.1 The Origins and Development of Narrative Theory30-31
- 3.2 Previous Researches on Translation from a Narrative Perspective at Home and Abroad31-36
- 3.2.1 Western researches on translation from a narrative perspective31-35
- 3.2.2 Domestic researches on translation from a narrative perspective35-36
- 3.3 About Narrative Point of View36-39
- 3.4 About Narrative Speech Presentation39-41
- 3.5 Fictional Translation in the Light of Narratology41-43
- 3.6 Summary43-45
- Chapter 4 A Narratological Study of the Reproduction in The Great Gatsby45-64
- 4.1 Transference of the Narrative Point of View45-56
- 4.1.1 Characters of Narrative Point of View in The Great Gatsby46-47
- 4.1.2 The Analytical Study of the Reproduction47-56
- 4.2 Transference of the Narrative Speech56-64
- 4.2.1 Features of Speech Presentation in The Great Gatsby57-59
- 4.2.2 The Analytical Study of the Reproduction59-64
- Chapter 5 Conclusion64-67
- Reference67-69
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王萬(wàn)兵;試論菲茨杰拉德小說(shuō)中的隱喻文學(xué)[J];河西學(xué)院學(xué)報(bào);2003年06期
2 葛錦榮,譚業(yè)升;菲茨杰拉德失落情結(jié)的內(nèi)在邏輯[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
3 胡錦鳳;爵士樂(lè)時(shí)代的通俗代言人——略論菲茨杰拉德作品中的超自然成分[J];華南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
4 陳才憶;令人頹喪而想離席的華宴——評(píng)菲茨杰拉德的《夜色溫柔》[J];樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年08期
5 陳愛(ài)華;菲茨杰拉德主要作品中的父親形象解讀[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
6 王萬(wàn)兵;;菲茨杰拉德塑造小說(shuō)人物形象的模式[J];唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
7 施圖亞特·克里斯提;;邊緣與中心:為菲茨杰拉德定位(英文)[J];外國(guó)文學(xué)研究;2006年05期
8 王斌;;法國(guó)的菲茨,菲茨的法國(guó)——論菲茨杰拉德的法國(guó)情結(jié)[J];科技信息;2006年09期
9 吳建國(guó);;一位經(jīng)典作家的批評(píng)接受史——“菲茨杰拉德現(xiàn)象”解讀[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
10 王冬梅;張春陽(yáng);;解讀菲茨杰拉德的《人間天堂》[J];現(xiàn)代教育科學(xué);2006年S1期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 田園;;墮落的花朵——從《了不起的蓋茨比》中女性群像看菲茨杰拉德對(duì)女性偏見(jiàn)的成因[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 徐茜;聯(lián)合利華欲放棄共同執(zhí)政模式[N];中國(guó)企業(yè)報(bào);2004年
2 王凡;學(xué)生杜撰文字媒體盲目引用[N];新華每日電訊;2009年
3 上海譯文出版社文學(xué)編輯室主任 黃昱寧;推開(kāi)菲茨杰拉德之門(mén)[N];中華讀書(shū)報(bào);2011年
4 蘇往;他們不是菲茨杰拉德的同路人[N];文藝報(bào);2013年
5 黃敏;頭痛激發(fā)創(chuàng)業(yè) 成就百萬(wàn)事業(yè)[N];經(jīng)濟(jì)參考報(bào);2012年
6 本報(bào)記者 柳青;羅曼史的假面和光環(huán)下的狼藉[N];文匯報(bào);2013年
7 趙松;緩期執(zhí)行的崩潰[N];第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào);2011年
8 記者 吳丹 實(shí)習(xí)生 陽(yáng)祝云;尋找菲茨杰拉德[N];第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào);2013年
9 記者 康慨;美國(guó)怨婦戰(zhàn)勝比利時(shí)美女,贏得龔古爾獎(jiǎng)[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年
10 陳慧稚;“前方有不適內(nèi)容,,閱讀需謹(jǐn)慎”[N];文匯報(bào);2014年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 田野;《了不起的蓋茨比》的多維研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 徐瑋;菲茨杰拉德與消費(fèi)文化[D];遼寧師范大學(xué);2013年
2 占英;論菲茨杰拉德小說(shuō)人物的迷惘性[D];暨南大學(xué);2010年
3 曾敏昊;菲茨杰拉德筆下理想的紐約——塑造“城市—鄉(xiāng)村結(jié)合體”[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
4 劉越;菲茨杰拉德三部主要作品中女性角色的女權(quán)主義分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 王波;菲茨杰拉德小說(shuō)的敘事藝術(shù)[D];江西師范大學(xué);2010年
6 楊遠(yuǎn)威;菲茨杰拉德淪為消費(fèi)社會(huì)受害者的歷程及其在《了不起的蓋茨比》中對(duì)消費(fèi)主義的批判[D];廣西師范大學(xué);2004年
7 劉琳靜;從消費(fèi)文化角度看菲茨杰拉德小說(shuō)中“美國(guó)夢(mèng)”的破滅[D];華中師范大學(xué);2006年
8 李梅菁;解讀F·司格特·菲茨杰拉德《夜色溫柔》的兩個(gè)版本[D];上海師范大學(xué);2006年
9 秦俊Z
本文編號(hào):266658
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/266658.html