《這個男孩:童年的回憶》翻譯實踐報告
本文關鍵詞:《這個男孩:童年的回憶》翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本實踐報告是對《這個男孩:童年的回憶》一書的翻譯實踐情況進行的歸納與總結。這本書是英國前內(nèi)政大臣阿蘭.約翰遜撰寫的自傳,主要講述了自己的童年經(jīng)歷。阿蘭1950年出生在英國倫敦,當時的英國還處于二戰(zhàn)后的戰(zhàn)后恢復期,倫敦西部曾有一片貧民窟,阿蘭的童年就是在這里渡過的。除了貧困的困擾,阿蘭還經(jīng)歷父母離異、母親病逝的打擊,最終年長三歲的姐姐承擔起家庭的責任和重擔,照顧弟弟,維系起這個支離破碎的家庭。阿蘭在這部回憶錄中飽含深情的描述了這兩位堅強、不同尋常的女子。由于該書真實生動地反應了二戰(zhàn)后英國社會人們生活和心理狀態(tài),發(fā)表后引起許多人的回憶和共鳴,受到了廣泛的關注。該書具有較強的文學特色和濃厚的文化背景,具有一定的代表性。譯者希望通過對該書的翻譯,能對文學作品,尤其是傳記文學的翻譯技巧及方法有個深刻、系統(tǒng)的認識。本實踐報告將基于作者的翻譯實踐經(jīng)驗并結合相關的翻譯理論,對這種傳記類和回憶錄類書籍的翻譯技巧進行詳細闡述和系統(tǒng)歸納,希望可以為同類題材作品的翻譯提供一些借鑒。該報告分為三個部分:第一部分為對翻譯任務描述,對該書的作者及主要內(nèi)容進行了介紹,闡述了選擇該書進行翻譯的原因及意義。第二部分為翻譯過程描述,從譯前準備、翻譯中以及譯后的修改、校對三個階段對翻譯過程進行了描述。第三部分為案例分析,從文本的文體特征、句法及詞匯層面和該文本中的翻譯難點三個方面,對翻譯過程中遇到的問題進行了總結、分析,并提出了解決方法和技巧。
【關鍵詞】:自傳翻譯 翻譯策略 案例分析 文體特色
【學位授予單位】:遼寧大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9;I046
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Introduction7-8
- Chapter Ⅰ Description of the Translation Task8-10
- 1. A Brief Introduction of the Author and theBook8
- 2. Reasons and Significance of Choosing the Work8-10
- Chapter Ⅱ Process Description10-12
- 1. Preparation10-11
- 2. Translation Process11
- 3. Quality Control11-12
- Chapter Ⅲ Case Analysis12-21
- 1. Methods of Maintaining the Stylistic Features of Original Text12-13
- 2. Methods of Translation13-17
- 3. Difficulties and Solutions17-21
- Conclusion21-22
- References22-23
- Appendix23-47
- Acknowledgements47
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 趙巍;;MTI實踐報告的問題及對策——基于133篇實踐報告的調(diào)查研究[J];解放軍外國語學院學報;2014年03期
2 張鐵軍,于瑤,顧月,劉卓慧;英語階段性測試的理論分析和實踐報告[J];金融理論與教學;2004年02期
3 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張秀榮;;法語教學法初探——一次培訓班的實踐報告[A];對外貿(mào)易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 見習記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年
2 記者 郭惠 趙淑偉;國網(wǎng)冀北電力首次發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年
3 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年
4 見習記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年
5 記者 何飛 胡朝輝;川電公司首發(fā)社會責任實踐報告[N];西南電力報;2012年
6 劉俊;揚州供電發(fā)布首份社會責任實踐報告[N];江蘇經(jīng)濟報;2013年
7 林熙熙;重慶公司發(fā)布年度社會責任實踐報告[N];華中電力報;2012年
8 劉文穎 李建洲;冀北唐山供電首度發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國能源報;2013年
9 陸煒 邵為民 記者 丁秀玉;常州企業(yè)首次推出社會責任實踐報告[N];科技日報;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 牛思佳;Say Goodbye翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
2 劉曉駿;小說《墜落之愕》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
3 李頌;《萊戈爾街的女孩》(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年
4 楊靜茹;《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
5 付永敏;《壓力容器通用技術規(guī)范》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
6 張騰;《姆韋亞灌溉開發(fā)項目》漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年
7 王珊;湯姆·布拉迪新聞稿的翻譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年
8 武云鵬;《河南省污水處理項目貸款完工報告》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
9 石紹輝;《課堂動機》(第五章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學;2015年
10 凱琳;《中產(chǎn)階級的興起與蔓延》(第六章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學;2015年
本文關鍵詞:《這個男孩:童年的回憶》翻譯實踐報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:491895
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/491895.html