天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

周國(guó)平作品漢譯俄翻譯技巧探析

發(fā)布時(shí)間:2017-05-13 11:00

  本文關(guān)鍵詞:周國(guó)平作品漢譯俄翻譯技巧探析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:翻譯是不同國(guó)家和民族的語(yǔ)言得以交流的最重要手段,在全球化背景下,翻譯對(duì)文化傳播的意義也更加明顯,文學(xué)的翻譯則是傳播文化的一種便捷途徑。俄漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言分別屬于印歐語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系,語(yǔ)法差異較大。所以,在漢譯俄過程中翻譯人員需要弄清各個(gè)句子之間的關(guān)系,并關(guān)注詞匯的搭配問題。本文以周國(guó)平三篇翻譯作品為基礎(chǔ),探究漢譯俄翻譯中的常見翻譯技巧。本文共分為三個(gè)部分,第一部分譯俄概述當(dāng)今漢文學(xué)翻譯,首先介紹了當(dāng)今漢譯俄文學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀,再?gòu)膶?shí)際出發(fā),介紹漢譯俄文學(xué)翻譯原則。本文第二部分與第三部分相呼應(yīng),分別從翻譯用詞到翻譯用句的兩個(gè)方面出發(fā)。在第二章中,筆者將詞匯翻譯技巧分為詞的引申、增減和轉(zhuǎn)換三種情況討論。其中,根據(jù)俄語(yǔ)的用詞特點(diǎn),可將譯文中的詞匯進(jìn)行增加或減少詞匯的處理,或?qū)⒃~匯的此類進(jìn)行轉(zhuǎn)換,比如原文中的動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為名詞等。第三部分從句法出發(fā),因俄語(yǔ)和漢語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)不同,比較兩者的差異,尋找句式的異同,從而探究翻譯技巧。作者運(yùn)用句子的合并于拆分,反面著筆以及次序調(diào)換等三種翻譯技巧進(jìn)行分析,力求翻譯達(dá)到“信、達(dá)、雅”的要求。最后,筆者對(duì)文章進(jìn)行總結(jié),總結(jié)出在漢譯俄中常見的翻譯技巧,為日后的翻譯工作打下基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】:文學(xué)翻譯 漢譯俄 翻譯技巧
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H35;I046
【目錄】:
  • 中文摘要4-5
  • Рзюме5-7
  • 緒論7-9
  • 第一章 當(dāng)今漢譯俄文學(xué)翻譯概述9-12
  • 1.1 漢譯俄翻譯的發(fā)展現(xiàn)狀9-10
  • 1.2 文學(xué)作品的翻譯原則10-12
  • 第二章 周國(guó)平作品中的詞匯翻譯12-16
  • 2.1 詞義的引申12-13
  • 2.2 增減詞13-14
  • 2.3 成分的轉(zhuǎn)換14-16
  • 第三章 周國(guó)平作品中句子的翻譯16-19
  • 3.1 分句與合句16-17
  • 3.2 調(diào)整詞序17
  • 3.3 反面著筆17-19
  • 結(jié)語(yǔ)19-20
  • 參考文獻(xiàn)20-22
  • 致謝22-24
  • 附件:原文/譯文24-49

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 魯先圣;;人生的抉擇[J];幸福(悅讀);2008年06期

2 李趙;;周國(guó)平:兩個(gè)女兒來(lái)自同一個(gè)神[J];婚姻與家庭(社會(huì)紀(jì)實(shí));2010年04期

3 王玉強(qiáng);;未經(jīng)省察的人生沒有價(jià)值——讀周國(guó)平[J];山東教育;2010年08期

4 陳娟;;周國(guó)平、李鴻谷對(duì)話大學(xué)生:做自己讀書的主人[J];中國(guó)教師;2013年01期

5 任俊華;;父愛的絕唱——周國(guó)平與《妞妞—一個(gè)父親的札記》[J];伊犁教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

6 苗瓊;;生命中的“寶貝”——讀周國(guó)平《寶貝,寶貝》[J];文學(xué)教育(中);2010年10期

7 艾美華;韓婷;;評(píng)周國(guó)平《妞妞》的生命對(duì)話——父愛情懷[J];文學(xué)界(理論版);2011年04期

8 韓振峰;薛建明;;周國(guó)平散文生命觀之解析[J];語(yǔ)文建設(shè);2013年21期

9 朱邦國(guó);智者的美——讀周國(guó)平的《自我二重奏》[J];名作欣賞;1994年01期

10 ;喜歡周國(guó)平的散文,原因是:充滿人生的哲理[J];全國(guó)新書目;1999年02期

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 本報(bào)記者 王小魯;周國(guó)平一個(gè)靈活的閱讀者[N];中國(guó)郵政報(bào);2004年

2 本報(bào)實(shí)習(xí)生 華雯菁 記者 吳越;周國(guó)平“分析”自己文章:69分[N];文匯報(bào);2012年

3 老許;周國(guó)平寬容的力量[N];山西日?qǐng)?bào);2013年

4 蘇曉明;周國(guó)平另一種散文作家[N];中國(guó)保險(xiǎn)報(bào);2000年

5 本報(bào)記者 李瓊 肖念濤;變窮金洞為真“金洞”[N];中國(guó)財(cái)經(jīng)報(bào);2003年

6 本報(bào)記者 夏欣;周國(guó)平:教育引導(dǎo)人類的心智生活[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

7 陳述;周國(guó)平:一個(gè)思想者的獨(dú)舞[N];吉林日?qǐng)?bào);2004年

8 盡心;周國(guó)平:平淡是真[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2006年

9 一丁;周國(guó)平為什么懷念善良、豐富、高貴?[N];中國(guó)圖書商報(bào);2007年

10 艾蝶;周國(guó)平耳順年推第四本散文集[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 庫(kù)里科娃·柳德米拉;周國(guó)平作品漢譯俄翻譯技巧探析[D];黑龍江大學(xué);2015年


  本文關(guān)鍵詞:周國(guó)平作品漢譯俄翻譯技巧探析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):362329

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/362329.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c227d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com