天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南的傳播與接受研究

發(fā)布時(shí)間:2021-09-25 14:18
  中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品憑借其獨(dú)特的思想價(jià)值與藝術(shù)造詣不僅大力推動(dòng)中國(guó)社會(huì)文化的發(fā)展,不斷豐富中華民族的精神生活,還走出國(guó)門流傳到國(guó)外,在世界文壇上具有巨大的影響。自20世紀(jì)30年代初開始傳入越南至今,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作品對(duì)越南文學(xué)的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。本選題以中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南的傳播與接受為研究對(duì)象,運(yùn)用社會(huì)學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、傳播學(xué)等相關(guān)理論,梳理大量作品譯本及其相關(guān)研究成果,闡述中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受最真實(shí)的場(chǎng)景。論文由導(dǎo)論、正文六章和結(jié)語構(gòu)成。導(dǎo)論部分概括選題緣起與時(shí)間界定、研究對(duì)象與研究意義、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述以及研究方法與研究思路等內(nèi)容。第一章闡述中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的基本狀況與特征。總體上以越南各重要的歷史階段為背景,首先介紹中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南1945年前的傳播與接受,說明法國(guó)殖民文化的統(tǒng)治對(duì)傳播與接受過程的抵制,提及以康有為、梁?jiǎn)⒊Ⅳ斞笧榇淼闹袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在越南的初步傳播與接受情況;然后講述中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南1945至1975年期間的傳播與接受,指出越南翻譯家在抗法、抗美戰(zhàn)爭(zhēng)中對(duì)傳播工作所作出的努力,涉及毛澤東文藝思想在越南的重要... 

【文章來源】:華中師范大學(xué)湖北省 211工程院校 教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:213 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:博士

【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
導(dǎo)論
    一、選題緣起與時(shí)間界定
    二、研究對(duì)象與研究意義
    三、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀綜述
    四、研究方法與研究思路
第一章 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的基本狀況與特征
    第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南1945年前傳播與接受的情況
        一、法國(guó)殖民文化統(tǒng)治對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)傳播與接受的抵制
        二、以康有為、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼闹袊?guó)近現(xiàn)代作家作品在越南的傳播與接受
        三、以魯迅為代表的中國(guó)現(xiàn)代作家作品在越南的初步傳播與接受
    第二節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南1945年至1975年間的傳播與接受
        一、越南民族國(guó)家的建立與戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境對(duì)中國(guó)文學(xué)傳播的影響
        二、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在在越南的廣泛傳播與接受
        三、毛澤東文藝思想在越南的傳播與接受
    第三節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南1975年后傳播與接受的困局與新貌
        一、中越戰(zhàn)爭(zhēng)與中國(guó)文學(xué)在越南的傳播困局
        二、中越復(fù)交與中國(guó)文學(xué)在越南的傳播新貌
第二章 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的途徑與機(jī)制(上)
    第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)代作家作品1949年前在越南的譯介與接受心理
    第二節(jié) 毛澤東時(shí)代中國(guó)文學(xué)在越南的譯介與接受心理
        一、小說的譯介與接受心理
        二、詩(shī)歌的譯介與接受心理
        三、戲劇的譯介與接受心理
        四、報(bào)告文學(xué)的譯介與接受心理
        五、文學(xué)理論批評(píng)的譯介與接受心理
    第三節(jié) 中國(guó)改革開放以來作家作品在越南的譯介與接受心理
        一、文學(xué)理論批評(píng)的譯介與接受心理
        二、現(xiàn)代作家作品的譯介與接受心理
        三、文革后作家作品的譯介與接受心理
        四、新生代與網(wǎng)絡(luò)作家作品的譯介與接受心理
第三章 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的途徑與機(jī)制(下)
    第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在越南的評(píng)論與研究
        一、越南的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史家的文學(xué)研究
        二、越南的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)家的文學(xué)評(píng)論
    第二節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南的傳播媒介考察
        一、致力于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)傳播的重要出版社及其傳播成就
        二、致力于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)傳播的重要報(bào)刊及其傳播成就
    第三節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品與越南的外國(guó)文學(xué)教育
        一、越南的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史編撰與選本研究
        二、越南學(xué)生關(guān)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品的科研活動(dòng)
第四章 魯迅及其作品在越南的傳播與接受
    第一節(jié) 魯迅及其作品在越南的譯介與研究
        一、魯迅及其作品在越南的譯介
        二、魯迅及其作品在越南的研究
    第二節(jié) 越南20世紀(jì)文學(xué)作家對(duì)魯迅文學(xué)的接受與借鑒
        一、吳必素對(duì)魯迅文學(xué)的接受與借鑒
        二、南高對(duì)魯迅文學(xué)的接受與借鑒
    小結(jié)
第五章 莫言及其作品在越南的傳播與接受
    第一節(jié) 莫言及其作品在越南的譯介與研究
        一、莫言及其作品在越南的譯介
        二、莫言及其作品在越南的研究
    第二節(jié) 越南當(dāng)代作家對(duì)莫言文學(xué)的接受與借鑒
        一、莫言及其作品在越南的接受概況
        二、越南當(dāng)代作家對(duì)莫言及其作品的接受與借鑒
    小結(jié)
第六章 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的成就、問題與展望
    第一節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受所取得的成就
        一、中越文學(xué)交流所取得的巨大成就
        二、中越文化交流所取得的巨大成就
    第二節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受所存在的問題
        一、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受中存在的偏向
        二、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受中存在的誤區(qū)
    第三節(jié) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南傳播與接受的展望
        一、全面擴(kuò)大傳播對(duì)象
        二、嚴(yán)格把關(guān)譯作質(zhì)量
    小結(jié)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄: 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家作品在越南的譯作列表
攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)成果
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]越南的魯迅?jìng)鞑フ揫J]. 阮玉明.  華中學(xué)術(shù). 2020(01)
[2]越南對(duì)莫言文學(xué)的接受與借鑒[J]. 阮玉明.  新文學(xué)評(píng)論. 2019(03)
[3]越南中學(xué)語文課本里的魯迅作品[J]. 杜文曉.  東吳學(xué)術(shù). 2018(06)
[4]回到魯迅本身重新理解魯迅[J]. 魏巍.  現(xiàn)代中國(guó)文化與文學(xué). 2018(01)
[5]新時(shí)期文學(xué)在越南的翻譯、研究及其啟示[J]. 黃可興,黎輝霄.  南方文壇. 2018(01)
[6]20世紀(jì)魯迅及其文學(xué)作品在越南的譯介與研究[J]. 楊慧穎,聶漁樵.  文學(xué)研究. 2017(02)
[7]魯迅積累的進(jìn)化論知識(shí)及對(duì)魯迅思想的影響[J]. 許祖華.  長(zhǎng)江學(xué)術(shù). 2017(04)
[8]中國(guó)小說評(píng)點(diǎn)在越南的傳播與接受[J]. 朱潔,王思.  江西社會(huì)科學(xué). 2017(09)
[9]賈平凹:走向“微寫實(shí)主義”[J]. 李遇春.  當(dāng)代作家評(píng)論. 2016(06)
[10]魯迅作品在越南的譯介與研究[J]. 裴氏幸娟.  上海魯迅研究. 2016(02)

博士論文
[1]邦交正;詠碇性絻蓢(guó)文化交流研究(1991-2014)[D]. 阮青進(jìn)(NGUYEN THANH TIEN).湖南師范大學(xué) 2015
[2]唐詩(shī)翻譯與越南詩(shī)歌體裁之形成及發(fā)展[D]. 黎氏玄莊.華東師范大學(xué) 2014
[3]越南對(duì)中國(guó)當(dāng)代女性文學(xué)的接受(從2000年至今)[D]. 阮明山(NGUYEN MINH SON).華東師范大學(xué) 2014
[4]中國(guó)古代小說在越南[D]. 黎亭卿.華東師范大學(xué) 2013
[5]越南對(duì)二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的接受觀念研究[D]. 阮秋賢.復(fù)旦大學(xué) 2013
[6]中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在越南[D]. 裴氏翠芳.華東師范大學(xué) 2011

碩士論文
[1]莫言作品在越南的譯介與研究[D]. 李夢(mèng)華.廣西民族大學(xué) 2016
[2]中國(guó)魯迅《祝福》與越南吳必素《熄燈》對(duì)比研究[D]. 鄧薪靜.廣西民族大學(xué) 2016
[3]莫言小說《豐乳肥臀》越譯研究[D]. 謝琎.廣西民族大學(xué) 2016
[4]越南高校中文專業(yè)中國(guó)文學(xué)課的個(gè)案研究[D]. 阮明和.上海師范大學(xué) 2015
[5]20世紀(jì)50-60年代越南詩(shī)人素友作品在中國(guó)的傳播和影響研究[D]. 毛玉文.廣西民族大學(xué) 2013
[6]中越文化外交研究[D]. 陳明映(TRAN MINH ANH).云南大學(xué) 2012
[7]文學(xué)翻譯中的誤譯問題[D]. 肖艷.上海外國(guó)語大學(xué) 2010
[8]越南中學(xué)語文教科書中的中國(guó)作品選編及教學(xué)研究[D]. 段明海.南京師范大學(xué) 2008
[9]魯迅在越南[D]. 丁氏芳好.華東師范大學(xué) 2007
[10]曹禺在越南[D]. 胡如奎.華東師范大學(xué) 2005



本文編號(hào):3409889

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3409889.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bb15b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com