天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

改寫理論視角下葛浩文《狼圖騰》的翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2019-11-16 21:25
【摘要】: 過去三十多年來,翻譯研究取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,研究視角也更趨多元化。一方面,一些學(xué)者發(fā)現(xiàn)僅僅從語言層面來研究翻譯已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠了,同時(shí)以源文本為中心的模式也使傳統(tǒng)翻譯研究陷入了僵局;另一方面以安德烈·勒菲弗爾為代表的操控學(xué)派開始從文化層面進(jìn)行翻譯研究。勒菲弗爾認(rèn)為,翻譯就是對(duì)原文的改寫。所有的改寫,無論其意圖如何,都反映了一定的意識(shí)形態(tài)和詩學(xué)對(duì)文學(xué)的操控,以服務(wù)于某一特定社會(huì)。改寫理論提出了影響譯者操控的三個(gè)限制因素,即意識(shí)形態(tài)、詩學(xué)和贊助人。勒菲弗爾的研究是以目標(biāo)文本為中心的描述性翻譯研究,描述性翻譯研究認(rèn)為翻譯是其所在社會(huì)環(huán)境的一種文化活動(dòng),該觀點(diǎn)從根本上改變了我們傳統(tǒng)的翻譯理念,極大地?cái)U(kuò)展了本學(xué)科的研究領(lǐng)域,逐漸成為西方翻譯研究的主流。 《狼圖騰》是一部半自傳史詩性著作,記錄了作者姜戎在中國(guó)邊境草原上的親身經(jīng)歷。作為一部探討人與自然和諧關(guān)系的生態(tài)小說,它的出現(xiàn)在中國(guó)引起巨大的轟動(dòng)并引起了國(guó)外各大媒體的關(guān)注。迄今為止,該書的版權(quán)幾乎覆蓋了所有主要語種,已經(jīng)出版英文版、法文版、意大利版等26種語言的版本。同時(shí),企鵝集團(tuán)所支付的英文版權(quán)的轉(zhuǎn)讓預(yù)付費(fèi)和版稅均創(chuàng)造了我國(guó)圖書版權(quán)貿(mào)易版稅收入的新紀(jì)錄(劉斯斯,2008:106),這在我國(guó)目前存在巨大逆差的圖書版權(quán)貿(mào)易上無疑是一抹亮色。此外,這本書獲得了首屆曼氏亞洲文學(xué)獎(jiǎng),這對(duì)于我國(guó)的文化輸出具有重大的意義。有鑒于此,本文試圖以安德烈·勒菲弗爾的改寫理論為理論基礎(chǔ),以葛浩文翻譯的《狼圖騰》為研究對(duì)象,深入研究詩學(xué)、意識(shí)形態(tài)、贊助人等因素對(duì)該著作英譯中各個(gè)方面的影響和操控。 論文由五個(gè)章節(jié)組成。第一章首先介紹了此項(xiàng)研究的背景、意義以及論文的基本結(jié)構(gòu)。第二章對(duì)原作、原作者、譯作和譯者進(jìn)行了簡(jiǎn)要介紹。第三章是理論基礎(chǔ),對(duì)操控學(xué)派和改寫理論進(jìn)行了簡(jiǎn)明扼要的闡述。第四章是論文的主體部分,該章以改寫理論為基礎(chǔ),對(duì)葛浩文翻譯的《狼圖騰》進(jìn)行了系統(tǒng)、深入的分析。通過研究,作者發(fā)現(xiàn),首先在宣傳文本方面,長(zhǎng)江文藝出版社的編輯安波舜利用媒體擴(kuò)大了《狼圖騰》的知名度,同時(shí)促成了英文版權(quán)的輸出。而這本書獲得了亞洲曼氏文學(xué)獎(jiǎng)不但增加了影響力,也在一定程度上宣傳了英文版。其次,在譯本的選擇方面,首先是企鵝出版社一直在尋找一部既有鮮明中國(guó)文化特點(diǎn)、又有美妙故事的小說作品,而這部小說真實(shí)再現(xiàn)了蒙古草原狼的精彩故事,反映了人與自然和諧相處。《狼圖騰》作為一部具有強(qiáng)烈環(huán)保意識(shí)的小說,符合生態(tài)批評(píng)文學(xué)思潮的要求。再者,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展促進(jìn)了中國(guó)文化的普及。再次,在譯本翻譯的過程中,企鵝編輯部要求為了突出小說的故事性要有所刪除。譯者經(jīng)作者同意,刪除了書中的部分議論和非小說的文字。最后,譯者一絲不茍的精神與其所倡導(dǎo)的翻譯觀對(duì)《狼圖騰》在英語國(guó)家的發(fā)行做出了重要貢獻(xiàn)。論文最后的結(jié)論部分對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié)和歸納,認(rèn)為葛浩文《狼圖騰》的英譯在很大程度上是一種改寫,而這種改寫是在詩學(xué)、意識(shí)形態(tài)和贊助人三要素的操控下進(jìn)行的。同時(shí),《狼圖騰》的譯本在英語世界的成功發(fā)行為未來中國(guó)文學(xué)以及文化在全世界范圍內(nèi)輸出樹立了榜樣,也帶來了新的啟示。
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2009
【分類號(hào)】:I046;H059

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 黨霜;;《狼圖騰》的“狼”與“國(guó)民性”[J];名作欣賞;2015年30期

2 李聰;;由《狼圖騰》看游牧民族的圖騰崇拜[J];大舞臺(tái);2011年07期

3 莊妍;;《狼圖騰》電影音樂中的融合之美[J];北方音樂;2015年18期

4 丁曉敏;;“物哀”美視域下的《狼圖騰》[J];電影文學(xué);2016年02期

5 吳龍桓;李駿;;電影《狼圖騰》中的文化過濾現(xiàn)象探究[J];美與時(shí)代(下);2016年09期

6 曹文剛;;從《狼圖騰》版權(quán)輸出看中國(guó)當(dāng)代文學(xué)對(duì)外翻譯傳播[J];中國(guó)出版;2016年19期

7 曲曉東;;《狼圖騰》的文化接受及觀念轉(zhuǎn)型研究[J];名作欣賞;2015年09期

8 李驥;;電影《狼圖騰》的敘事改寫與美學(xué)重塑[J];電影文學(xué);2015年07期

9 邵榕榕;;淺析生態(tài)電影《狼圖騰》[J];電影文學(xué);2015年09期

10 楊森淼;;試論《狼圖騰》對(duì)當(dāng)代生態(tài)文學(xué)的促進(jìn)作用[J];參花(上);2016年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 那木吉拉;;小說《狼圖騰》的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)批判——紅山文化“中華第一龍”為“狼龍”說質(zhì)疑[A];論草原文化(第五輯)[C];2008年

2 施薔生;;狗年話“圖騰”——讀《狼圖騰》和《藏獒》有感[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2006.2)[C];2006年

3 ;《狼圖騰》的人類化意義及版權(quán)輸出[A];2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年

4 牟鐘鑒;;要人性,不要狼性——《狼圖騰》質(zhì)疑[A];宗教與民族(第叁輯)[C];2004年

5 王艷萍;;荒野情結(jié)與草原大命——《熊》和《狼圖騰》的生態(tài)思想研究[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

6 李昕婕;;《狼圖騰》觀眾問卷調(diào)查報(bào)告[A];影博·影響(2015年第01期 2015年合訂本上 總第85期)[C];2015年

7 影子;;《狼圖騰》:讓世界更好地?fù)肀ё匀籟A];影博·影響(2015年第01期 2015年合訂本上 總第85期)[C];2015年

8 粟琳玲;;翻譯距離參照下《狼圖騰》英譯文的暴力改寫[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第七卷)[C];2018年

9 李媛;;揭秘圖書市場(chǎng)上的暢銷書——以《狼圖騰》為例分析[A];第十屆中國(guó)科協(xié)年會(huì)文化強(qiáng)省戰(zhàn)略與科技支撐論壇文集[C];2008年

10 包海山;;文化交融與心靈感應(yīng)[A];《鄂爾多斯學(xué)研究成果叢書》文化類[C];2012年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 本報(bào)記者 李源;《狼圖騰》有備而出第一步[N];中國(guó)圖書商報(bào);2005年

2 中國(guó)社科院近代史研究所 海青;羊年狼圖騰[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2015年

3 實(shí)習(xí)生 陳馨瑤 本報(bào)記者 蔣肖斌;電影《狼圖騰》引眾說紛紜[N];中國(guó)青年報(bào);2015年

4 韓浩月;《狼圖騰》等海外遇冷不奇怪[N];中國(guó)青年報(bào);2009年

5 實(shí)習(xí)生 王穎佼;《狼圖騰》是“披著羊皮的狼”?[N];中國(guó)青年報(bào);2008年

6 木葉 實(shí)習(xí)生 謝秋;《狼圖騰》行銷110個(gè)國(guó)家,,中國(guó)書正在走出國(guó)門[N];中國(guó)青年報(bào);2008年

7 馬丁;聚思傳媒:IP運(yùn)營(yíng) 我們走過彎路[N];中國(guó)文化報(bào);2017年

8 本報(bào)記者 蘇墨;“《狼圖騰》不止于環(huán)保更沒宣揚(yáng)偽文化”[N];工人日?qǐng)?bào);2015年

9 余小然;《狼圖騰》:商業(yè)之上,藝術(shù)之下[N];北京日?qǐng)?bào);2015年

10 逸華;《狼圖騰》之爭(zhēng):探討要有底線、有氣度[N];中國(guó)民族報(bào);2015年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 朱滕滕;改寫理論視角下葛浩文《狼圖騰》的翻譯研究[D];華中師范大學(xué);2009年

2 秦敏;操縱理論視角下葛浩文《狼圖騰》英譯本探究[D];蘭州交通大學(xué);2016年

3 梁斌;《狼圖騰》的改寫、操縱和翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2014年

4 盧慧珍;改寫理論視角下《狼圖騰》英譯本研究[D];華東師范大學(xué);2015年

5 張a\;《狼圖騰》英譯本省譯策略之研究[D];山東大學(xué);2013年

6 陳俐瀾;操縱理論視域下對(duì)《狼圖騰》英譯本的改寫研究[D];西安外國(guó)語大學(xué);2012年

7 孔新柯;改寫理論視角下《狼圖騰》英譯本中生態(tài)話語的翻譯研究[D];鄭州大學(xué);2017年

8 娜迪拉·馬合木提;《狼圖騰》維譯本翻譯指瑕[D];新疆師范大學(xué);2015年

9 張淑紅;《狼圖騰》成功原因探析[D];華中師范大學(xué);2007年

10 牟洪明;十年陳釀:多重視角中的《狼圖騰》[D];山東理工大學(xué);2017年



本文編號(hào):2562008

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2562008.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶20da5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com