伍蠡甫的“世界文學(xué)”觀念與實踐
發(fā)布時間:2018-11-07 09:34
【摘要】:正回顧我國20世紀(jì)文學(xué)藝術(shù)發(fā)展史,有這樣一位特別的"世紀(jì)老人",他見證了從新文化運動到改革開放的歷史進(jìn)程。他畢生執(zhí)著耕耘在匯通中西、學(xué)貫古今的學(xué)術(shù)園地里,在外國文學(xué)翻譯、文藝?yán)碚撗芯康确矫娑既〉昧素S碩成果。他就是我國著名文藝?yán)碚摷液头g家伍蠡甫先生。一、創(chuàng)辦黎明書局與外國文學(xué)譯介伍蠡甫(1900—1992)早年從事的主要工作以及他一生的主要成就都與外文翻譯有關(guān)。
[Abstract]:Looking back on the history of Chinese literature and art in the 20th century, there is such a special "old man of the century", who witnessed the historical process from the new cultural movement to the reform and opening up. He devoted all his life to making great achievements in the academic garden of connecting China and the West, studying ancient and modern literature, translation of foreign literature and the study of literary theory. He is the famous literary theorist and translator Wu Lifu. First, the main work carried out by Wu Lifu (1900-1992) in his early years and his main achievements in his life are all related to the translation of foreign languages.
【作者單位】: 河南大學(xué)文學(xué)院;
【分類號】:I0
本文編號:2315948
[Abstract]:Looking back on the history of Chinese literature and art in the 20th century, there is such a special "old man of the century", who witnessed the historical process from the new cultural movement to the reform and opening up. He devoted all his life to making great achievements in the academic garden of connecting China and the West, studying ancient and modern literature, translation of foreign literature and the study of literary theory. He is the famous literary theorist and translator Wu Lifu. First, the main work carried out by Wu Lifu (1900-1992) in his early years and his main achievements in his life are all related to the translation of foreign languages.
【作者單位】: 河南大學(xué)文學(xué)院;
【分類號】:I0
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 介未;伍蠡甫的《歐洲文論簡史》[J];文藝研究;1985年06期
2 陳炳;;高山仰止深憶伍蠡甫[J];上海采風(fēng);2011年05期
,本文編號:2315948
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2315948.html
教材專著