天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

傳播學(xué)視角下的汪榕培英譯《邯鄲記》個(gè)案研究

發(fā)布時(shí)間:2017-11-14 03:21

  本文關(guān)鍵詞:傳播學(xué)視角下的汪榕培英譯《邯鄲記》個(gè)案研究


  更多相關(guān)文章: 傳統(tǒng)中國(guó)名著的翻譯 傳播學(xué)理論 《邯鄲記》


【摘要】:傳統(tǒng)翻譯研究以往多是集中于從多個(gè)譯本比較的角度或從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)譯作進(jìn)行各種分析,而缺乏僅關(guān)注譯者的一本譯著的研究。隨著二十世紀(jì)七十年代開(kāi)始的翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”思潮的影響擴(kuò)大,譯者逐步擺脫了邊緣化的地位而成為居于中心地位的文化傳播者的中心?紤]到汪榕培英譯《邯鄲記》具有較高的權(quán)威性和可信度為此,本文作者選取此作為研究對(duì)象,從傳播學(xué)的角度考量汪榕培對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)名著的翻譯。在研究過(guò)程中,本文以傳播學(xué)理論為理論支撐。傳播學(xué)領(lǐng)域的代表性人物為拉斯維爾,他在1948年出版的作品《社會(huì)傳播的結(jié)構(gòu)與功能中》提出了一個(gè)傳播模型,也即日后廣為使用的5W模型。汪榕培教授秉承著增進(jìn)中西方國(guó)家交流和把中國(guó)古典文化的真正面貌和精髓展現(xiàn)給世人的目標(biāo)開(kāi)展翻譯工作。他在翻譯中國(guó)傳統(tǒng)曲藝、傳播“臨川四夢(mèng)”的工作中夙興夜寐、焚膏繼晷。為了創(chuàng)造性地重現(xiàn)和保留原文風(fēng)韻,他始終堅(jiān)持“傳神達(dá)意”這一翻譯宗旨,并將其貫徹于翻譯實(shí)踐中的始終。本文將從譯者研究、接收者研究以及效果分析三個(gè)方面開(kāi)展對(duì)汪榕培《邯鄲記》英譯本進(jìn)行考量。在此基礎(chǔ)上,全文共分為三章:第一章是譯者研究。在翻譯過(guò)程中,譯者傳播原文信息,是信息的傳播者和發(fā)出者,而這正是傳播的第一步。汪榕培一如既往地遵循了“傳神達(dá)意”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。第二章是接收者研究。接收者是信息傳播的最終目標(biāo),為了提高傳播效果,不可避免地要開(kāi)展針對(duì)接收者的研究。而對(duì)于翻譯而言,接收者就是翻譯的讀者。汪榕培的翻譯從三個(gè)層次體現(xiàn)了對(duì)讀者的關(guān)照:語(yǔ)言層面的關(guān)照、感情層面的關(guān)照和文化層面的關(guān)照。第三章是傳播效果研究。傳播效果是傳播要素之一,在跨文化交際領(lǐng)域有著至關(guān)重要的意義。汪榕培英譯《邯鄲記》表現(xiàn)出兩大效果,一是守望環(huán)境,二是傳承文化遺產(chǎn)。這一研究將為日后其他翻譯工作者的理論和實(shí)踐活動(dòng)是供一些借鑒和參考。
【學(xué)位授予單位】:河北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條

1 劉性峰;;論詩(shī)歌的翻譯標(biāo)準(zhǔn)“傳神達(dá)意”——以汪榕培譯《楓橋夜泊》為例[J];哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期

2 潘智丹;;論明清傳奇音美特征的英譯[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年02期

3 汪榕培;傳神達(dá)意譯《詩(shī)經(jīng)》[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1994年04期

4 劉重德;文化·語(yǔ)言·翻譯[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1992年04期

5 郝景春;;“傳神達(dá)意”翻譯理論探析[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年03期

6 汪榕培;英譯《邯鄲記》研究[J];錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年01期

7 汪榕培;;《詩(shī)經(jīng)》的英譯——寫(xiě)在“大中華文庫(kù)”版《詩(shī)經(jīng)》即將出版之際[J];中國(guó)翻譯;2007年06期

,

本文編號(hào):1183646

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1183646.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶22c69***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com