儒者龐德——后期《詩(shī)章》中的中國(guó)
本文關(guān)鍵詞:儒者龐德——后期《詩(shī)章》中的中國(guó),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:正 一"龐德學(xué)"著作,已經(jīng)在西方各大學(xué)英語(yǔ)系圖書(shū)館占了整整一書(shū)架,就是缺少《龐德與中國(guó)》。不是因?yàn)檎n題次要,恰恰相反,這課題籠罩了龐德研究的全部領(lǐng)域,比任何其它題目難寫(xiě):龐德的"博學(xué)",只要仔細(xì)考證,總能理清,而且經(jīng)過(guò)許多學(xué)者多年的努力,基
【關(guān)鍵詞】: 龐德 儒家思想 漢字 孔子 儒家經(jīng)典 中國(guó)詩(shī)學(xué) 大學(xué)英語(yǔ) 儒家理想 第二次世界大戰(zhàn) 精神病院
【分類(lèi)號(hào)】:I0-03
【正文快照】: “龐德學(xué)”著作,已經(jīng)在西方各大學(xué)英語(yǔ)系圖書(shū)館占了整整一書(shū)架,就是缺少《龐德與中國(guó)》。不是因?yàn)檎n題次要,恰恰相反,這課題籠罩了龐德研究的全部領(lǐng)域,比任何其它題目難寫(xiě):龐德的“博學(xué)”,只要仔細(xì)考證,總能理清,而且經(jīng)過(guò)許多學(xué)者多年的努力,基本上也理清了。①龐德對(duì)中文的
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 廖七一;龐德與胡適:詩(shī)歌翻譯的文化思考[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2003年06期
2 倪蓓鋒;;論龐德翻譯的《論語(yǔ)》——兼與理雅各比較[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
3 張?jiān)弃Q;王然;韓朔;;龐德對(duì)李白《古風(fēng)》詩(shī)詞誤譯的另一種解讀[J];遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
4 謝丹;意象·語(yǔ)勢(shì):龐德《神州集》譯學(xué)觀[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2004年06期
5 舒曉蘭;;論意象的傳遞在詩(shī)歌翻譯中的重要性[J];湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
6 劉一鳴;;從龐德的詩(shī)歌翻譯語(yǔ)言觀看英美兒童詩(shī)的翻譯[J];文教資料;2011年24期
7 聶翔;情景融意象 飄然思不群——淺談龐德在《神州集》中對(duì)李白詩(shī)歌的翻譯[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1990年02期
8 朱伊革;從文化學(xué)派翻譯觀比較林紓和龐德的譯介活動(dòng)[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
9 段俊暉;重新定義創(chuàng)造性叛逆——以龐德漢詩(shī)英譯為個(gè)案[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
10 張琦;;從文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆看龐德的詩(shī)歌翻譯[J];湖北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 寧波大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院 錢(qián)志富;互賞機(jī)制的建立[N];文藝報(bào);2008年
2 蔣揚(yáng)帆;意象新解[N];文藝報(bào);2006年
3 蘇州大學(xué) 魯樞元;“為學(xué)日益,,為道日損”[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2005年
4 導(dǎo)演 作家 書(shū)云;啟蒙思想家與中國(guó)[N];光明日?qǐng)?bào);2011年
5 傅浩;漢譯喬伊斯詩(shī)歌[N];中華讀書(shū)報(bào);2008年
6 郁雨;雪域高原上的佛造像藝術(shù)[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2006年
7 禹媚;藝術(shù)在化解現(xiàn)代人身份焦慮方面的積極作用[N];中山日?qǐng)?bào);2008年
8 中國(guó)藝術(shù)研究院 任慧;影視媒介推動(dòng)儒家思想傳播[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 謝志超;愛(ài)默生、梭羅對(duì)《四書(shū)》的接受[D];上海師范大學(xué);2006年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 夏天;龐德與魯迅“非通順”翻譯之比較[D];安徽師范大學(xué);2003年
2 楊洋;許淵沖與龐德中詩(shī)英譯思想與成就比較研究[D];華中師范大學(xué);2002年
3 周薇;論龐德《神州集》的翻譯策略[D];陜西師范大學(xué);2004年
4 李小艷;對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌在龐德的《華夏集》中的再生的研究[D];首都師范大學(xué);2006年
5 聶敬磊;從改寫(xiě)論視角看龐德的中國(guó)古典詩(shī)歌翻譯[D];廣西民族大學(xué);2011年
6 楊雪;看龐德譯中國(guó)古典詩(shī)歌之假象對(duì)等解決策略[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2007年
7 張靜華;從改寫(xiě)理論解讀龐德譯作《神州集》[D];陜西師范大學(xué);2006年
8 黨莉莉;翻譯策略選擇的目的性[D];西北師范大學(xué);2006年
9 王景聆;論龐德《華夏集》中的異化法[D];貴州大學(xué);2006年
10 付江濤;對(duì)立統(tǒng)一:埃茲拉·龐德理論中的悖論研究[D];河南大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:儒者龐德——后期《詩(shī)章》中的中國(guó),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):380770
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/380770.html