天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

功能文體學視角下散文的風格翻譯——以《初雪》為例

發(fā)布時間:2021-02-07 14:38
  散文譯本的優(yōu)劣在一定程度上取決于譯文能否再現(xiàn)原散文文本獨特的文體風格。在功能文體學理論的關(guān)照下,文章以英國作家普里斯特萊的散文《初雪》為例,對比原文及其譯文的風格標記,并利用語料庫工具分析原文本和譯本的差異,旨在為散文風格翻譯提供新的視角。 

【文章來源】:海外英語. 2020,(16)

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
1 理論依據(jù)
2 文本風格賞析
    2.1 音系標記
    2.2 詞匯標記
    2.3 句法標記
    2.4 章法標記
    2.5 語域標記
    2.6 修辭標記
3 結(jié)束語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]《翻譯文體學研究》介評[J]. 楊紅梅.  外語研究. 2012(06)
[2]功能文體學研究[J]. 劉世生,宋成方.  外語教學. 2010(06)
[3]英譯漢語言特征探討——基于對應語料庫的宏觀分析[J]. 王克非,秦洪武.  外語學刊. 2009(01)
[4]功能文體學研究方法探索[J]. 張德祿.  四川外語學院學報. 2007(06)
[5]散文體譯文的音韻節(jié)奏[J]. 曹明倫.  中國翻譯. 2004(04)
[6]翻譯中的借情寫景和意象轉(zhuǎn)換——吉麗安·道格拉斯之《初雪》譯后[J]. 曹明倫.  中國翻譯. 2002(05)
[7]功能文體學再思考[J]. 申丹.  外語教學與研究. 2002(03)
[8]英國散文概觀[J]. 姚春樹.  福建師范大學學報(哲學社會科學版). 1994(03)



本文編號:3022376

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3022376.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b303d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com