天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

論英語世界的老舍短篇小說研究

發(fā)布時間:2017-11-08 06:37

  本文關鍵詞:論英語世界的老舍短篇小說研究


  更多相關文章: 英語世界 老舍短篇小說 “經典” 敘述學 “他國化”


【摘要】:英語世界的老舍短篇小說研究具有如下特點:相對長篇小說"經典化"而言,老舍短篇小說闡釋視野體現(xiàn)更多"時代性";現(xiàn)代敘述學的批評路數(shù)對短篇而言更有"用武之地","互文性"研究有助于中西文化打通;由于文體特點、譯本、立場、闡釋框架等的差異,老舍短篇小說研究呈現(xiàn)較明顯的"他國化"特征。
【作者單位】: 成都大學師范學院;
【基金】:國家社會科學基金青年項目(13CZW063)
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 1老舍認為“短篇想要見好,非拼命去作不可。長篇有偷手!辈⒍啻巫灾t“長篇要勻調,短篇要集中”,“我知道自己沒有多么高的才力”。見老舍的《我怎樣寫短篇小說》,收于曾廣燦、吳懷斌《老舍研究資料》,北京十月文藝出版社1985年版,第551頁。老舍短篇小說無疑構成了一種獨特景

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 曹順慶;鄭宇;;翻譯文學與文學的“他國化”[J];外國文學研究;2011年06期

【共引文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王剛;;電影《颶風營救》的敘事特點[J];電影文學;2014年05期

2 王甫;;農業(yè)節(jié)目是影視鄉(xiāng)土敘事的主力軍[J];今傳媒;2014年05期

3 季麗曄;;渡邊淳一小說《魂斷阿寒》的敘事學解讀[J];名作欣賞;2014年06期

4 王會凡;;《到燈塔去》的敘事特色[J];芒種;2014年23期

5 馬君怡;張霞;;《驛站長》以杜尼婭為主的情節(jié)發(fā)展模式[J];青年作家;2014年24期

6 羅杰;;生命的追尋與復歸:中希地母神話故事敘事[J];綏化學院學報;2015年03期

7 黃立;;英語世界中國文學譯介與研究的得與失[J];中外文化與文論;2013年03期

8 阮倩;劉文松;;論霍爾頓的話語困惑——對《麥田的守望者》的分析[J];中國青年政治學院學報;2014年02期

9 胡陽;;“都市育兒劇”《小兒難養(yǎng)》的敘事學鑒賞[J];戲劇之家;2014年11期

10 朱安博;徐云云;;翻譯文學視野下的朱譯莎劇研究[J];江南大學學報(人文社會科學版);2014年05期

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 侯方峰;史景遷的歷史敘事研究[D];山東大學;2014年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條

1 周奕婷;《南方周末》專題報道的新聞敘事研究[D];湖南大學;2013年

2 李程;詹姆斯·費倫的敘事進程理論研究[D];河北師范大學;2014年

3 張茜;《爵士樂》的敘事時空分析[D];大連海事大學;2014年

4 劉暢;異質文化視角下的高中語文外國文學作品閱讀教學研究[D];貴州師范大學;2014年

5 呂帥;嚴歌苓長篇小說《陸犯焉識》研究[D];延邊大學;2014年

6 江黎;“圍城”內外的喜怒哀樂[D];南昌大學;2014年

7 閆芳;莫里森作品女性言說策略探析[D];南昌大學;2014年

【二級參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 李偉民;;論朱生豪的詩詞創(chuàng)作與翻譯莎士比亞戲劇之關系[J];華南農業(yè)大學學報(社會科學版);2009年01期

2 謝天振;;翻譯文學當然是中國文學的組成部分——與王樹榮先生商榷[J];書城;1995年04期

3 賀志剛;林紓和林紓的翻譯[J];國外文學;2004年02期

4 王寧;現(xiàn)代性、翻譯文學與中國現(xiàn)代文學經典重構[J];文藝研究;2002年06期

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 何敏;;古典文學西傳研究:英語世界清代小說譯介及特點[J];西安外國語大學學報;2011年04期

2 吳建;張韻菲;;漢語新詩在英語世界的譯介[J];外語研究;2012年06期

3 陳橙;;從詞人到女人:李清照在英語世界中的形象重塑——以《〈金石錄〉后序》為切入點[J];名作欣賞;2011年36期

4 李海軍;;傳教目的下的跨文化操縱——論《聊齋志異》在英語世界的最早譯介[J];上海翻譯;2011年02期

5 史國強;;葛浩文的“隱”與“不隱”:讀英譯《豐乳肥臀》[J];當代作家評論;2013年01期

6 盧巧丹;;木心短篇小說在英語世界的文化飛散之旅[J];中國翻譯;2014年01期

7 黃鳴奮;近四世紀英語世界中國古典文學之流傳[J];學術交流;1995年03期

8 趙樺;;伯頓·華滋生英譯《史記》述評[J];科技信息;2010年17期

9 郭建玲;;異域的眼光:《兄弟》在英語世界的翻譯與接受[J];文藝爭鳴;2010年23期

10 韓周琨;;近五十年李清照詞在英語世界的譯介述評[J];海外英語;2013年18期

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 清華大學比較文學與文化研究中心主任 王寧;中國文學如何有效地走向世界?[N];中國藝術報;2010年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 濮麗雅;莫言作品在英語世界的譯介[D];上海外國語大學;2014年

2 盧迪;莫言小說在英語世界的譯介與傳播[D];上海外國語大學;2014年

,

本文編號:1156022

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1156022.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶74d18***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com