繼承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)詩(shī)、書(shū)、畫(huà)相結(jié)合的美學(xué)傳統(tǒng)
發(fā)布時(shí)間:2018-12-19 13:33
【摘要】:繼承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)詩(shī)、書(shū)、畫(huà)相結(jié)合的美學(xué)傳統(tǒng)鄭謙,廖野我們是學(xué)文藝的,對(duì)西方美術(shù)、包括現(xiàn)代派的某些作品都頗感興趣,,但我們更喜歡中國(guó)畫(huà),尤其是那些詩(shī)、書(shū)(這里是指書(shū)法)、畫(huà)結(jié)合得好的作品,更能引起我們經(jīng)久難忘的強(qiáng)烈美感。西洋畫(huà),無(wú)論是油畫(huà)和水彩,與西方各民...
[Abstract]:Inheriting and carrying forward the aesthetic tradition of combining poetry, books and paintings in China Zheng Qian. Liao Yeh studied literature and art and was interested in Western fine arts, including some works of modernism, but we prefer Chinese painting, especially those poems. Books (in this case, calligraphy), a good combination of paintings, can cause us to unforgettable strong aesthetic. Western painting, whether oil painting and watercolor, with the Western people.
【作者單位】: 云南省社會(huì)科學(xué)院
【分類號(hào)】:B83-0
本文編號(hào):2386991
[Abstract]:Inheriting and carrying forward the aesthetic tradition of combining poetry, books and paintings in China Zheng Qian. Liao Yeh studied literature and art and was interested in Western fine arts, including some works of modernism, but we prefer Chinese painting, especially those poems. Books (in this case, calligraphy), a good combination of paintings, can cause us to unforgettable strong aesthetic. Western painting, whether oil painting and watercolor, with the Western people.
【作者單位】: 云南省社會(huì)科學(xué)院
【分類號(hào)】:B83-0
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 劉伯珍;論“拙”[D];山東師范大學(xué);2008年
2 蔣君蘭;魏晉“新自然說(shuō)”與自然審美觀研究[D];四川師范大學(xué);2009年
3 王培娟;中國(guó)古代美學(xué)中的“圓美”觀[D];山東師范大學(xué);2004年
4 董惠芳;杜夫海納現(xiàn)象學(xué)美學(xué)中的藝術(shù)真實(shí)論[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2003年
本文編號(hào):2386991
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/meixuelunwen/2386991.html
最近更新
教材專著