語(yǔ)言比較法和“他昨天去的北京”中“的”的研究
發(fā)布時(shí)間:2017-09-09 15:18
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言比較法和“他昨天去的北京”中“的”的研究
更多相關(guān)文章: “他昨天去的北京” 語(yǔ)言比較法 對(duì)應(yīng)翻譯 代詞
【摘要】:基于Chomsky的普遍語(yǔ)法理論,不僅是具有親屬關(guān)系的語(yǔ)言,那些因?yàn)橄嗷ビ绊懚Y(jié)成語(yǔ)言聯(lián)盟、在類(lèi)型學(xué)上相同或類(lèi)似的語(yǔ)言在語(yǔ)法或其他方面也具有相似或?qū)?yīng)的關(guān)系。因此,通過(guò)語(yǔ)言比較或?qū)?yīng)研究的方法,可以揭示任意兩種語(yǔ)言的相似或?qū)?yīng)之處。基于翻譯規(guī)律可建立或者可大致建立兩種語(yǔ)言的對(duì)應(yīng)關(guān)系,基于對(duì)應(yīng)關(guān)系可以以一種語(yǔ)言解釋對(duì)應(yīng)的另一語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)。本文使用語(yǔ)言比較法研究“他昨天去的北京”中的“的”,旨在描寫(xiě)這類(lèi)“的4”的性質(zhì)和分析其歷史來(lái)源,并在與英語(yǔ)"it be……that"結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)翻譯中找出兩者相似之處。全文共分八個(gè)章節(jié),具體概述如下: (一)引言部分介紹了本文的研究對(duì)象、研究方法及研究意義,概括了全文的總體思想和研究思路。 (二)第一章是現(xiàn)代漢語(yǔ)中“的4”的研究綜述,分為兩個(gè)部分:第一部分闡述了學(xué)界對(duì)“的4”重點(diǎn)研究的幾個(gè)方面,第二部分分析當(dāng)前研究存在的問(wèn)題。學(xué)界關(guān)于“的4”的爭(zhēng)論主要集中在:“的4”是介接成分還是后附成分;“V+的4”是自足的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)還是省略了名詞成分;“V+的4”是否是名詞性成分;“的4”來(lái)自于上古漢語(yǔ)的“之”“者”亦或其他成分;“的4”與所謂語(yǔ)氣詞“的”之間的關(guān)系。 (三)第二章介紹了本文研究的基礎(chǔ)——普遍語(yǔ)法理論和語(yǔ)言比較法。Chomsky的普遍語(yǔ)法理論為語(yǔ)言間的對(duì)應(yīng)研究提供了理論基礎(chǔ),語(yǔ)言比較法為語(yǔ)言間對(duì)應(yīng)翻譯研究提供了切實(shí)可行的方法。漢語(yǔ)中基于語(yǔ)言間對(duì)應(yīng)關(guān)系的研究早在《馬氏文通》中就有所涉及。 (四)第三章從五個(gè)方面描寫(xiě)了“的4”的語(yǔ)義特征!暗4”一般附著在動(dòng)賓之間或無(wú)賓動(dòng)詞之后、用于完成時(shí)態(tài)的句子結(jié)構(gòu)中,該結(jié)構(gòu)能體現(xiàn)出一定的預(yù)設(shè)信息,并在此預(yù)設(shè)的基礎(chǔ)上對(duì)進(jìn)一步獲得的信息加以強(qiáng)調(diào)。“的4”結(jié)構(gòu)的否定形式通常是在動(dòng)詞、焦點(diǎn)或強(qiáng)調(diào)成分前加“不是”。 (五)第四章分析了“的4”與時(shí)體標(biāo)記“了、著”的異同。第三章所總結(jié)的“的4”的語(yǔ)義特征與時(shí)體標(biāo)記“了、著”有一定的相似性,主要表現(xiàn)為它們多附著于動(dòng)詞后賓語(yǔ)前,表示動(dòng)作或狀態(tài)的完成態(tài)或進(jìn)行態(tài),還能夠傳達(dá)一定的肯定語(yǔ)氣。但通過(guò)比較,發(fā)現(xiàn)它們本質(zhì)上并不屬同類(lèi)!傲恕⒅笔怯芍泄艥h語(yǔ)中具有實(shí)際意義的動(dòng)詞虛化演變而來(lái),其否定句式使用“沒(méi)有”,而“的4”結(jié)構(gòu)具有名詞性特征,使用“不是”加以否定。 (六)第五章論述“的4(底)”的歷史來(lái)源。通過(guò)例證分析“底”字結(jié)構(gòu)和“者”字結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,得出“底出于者”的結(jié)論。而“者”在上古漢語(yǔ)中是指示代詞,由此類(lèi)推出“的4(底)”也應(yīng)判斷為指示代詞。 (七)第六章在中英對(duì)應(yīng)翻譯中證明“的4”的代詞性質(zhì)。在對(duì)應(yīng)翻譯中可以直觀地看出“的4”結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,結(jié)合英語(yǔ)it強(qiáng)調(diào)句中的"that"在上古英語(yǔ)的變化過(guò)程,可以得出結(jié)論:“的4”所對(duì)應(yīng)的"that"在上古英語(yǔ)中是關(guān)系代詞。而“的4”與it強(qiáng)調(diào)句中的"that"在現(xiàn)代語(yǔ)言中均有相應(yīng)可替換代詞,又從側(cè)面論證了“的4”與"that"的對(duì)應(yīng)關(guān)系。 (八)第七章對(duì)全文進(jìn)行小結(jié),概括基本觀點(diǎn),并提出需要進(jìn)一步深入研究的問(wèn)題和方向。
【關(guān)鍵詞】:“他昨天去的北京” 語(yǔ)言比較法 對(duì)應(yīng)翻譯 代詞
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H146
【目錄】:
- 摘要3-5
- Abstract5-8
- 目錄8-10
- 引言10-13
- 0.1 研究范圍10-11
- 0.2 研究方法11-12
- 0.3 研究意義12-13
- 第一章 研究綜述13-24
- 1.1 研究的幾個(gè)方面13-23
- 1.1.1 “的_4”是介接成分還是后附成分15-17
- 1.1.2 “V+的_4”是自足的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)還是后面省略了一個(gè)名詞性的成分17
- 1.1.3 “V+的_4”是否是名詞性成分17-18
- 1.1.4 “的_4”字的歷史演變18-21
- 1.1.5 語(yǔ)氣詞“的”和“的_4”21-23
- 1.2 存在的問(wèn)題23-24
- 第二章 語(yǔ)言比較法24-31
- 2.1 普遍語(yǔ)法和語(yǔ)言比較法24-25
- 2.1.1 Chomsky的普遍語(yǔ)法(Universal Grammar)24
- 2.1.2 歷史比較法24-25
- 2.2 對(duì)應(yīng)翻譯和語(yǔ)法研究25-28
- 2.2.1 語(yǔ)言間的對(duì)應(yīng)關(guān)系26-27
- 2.2.2 語(yǔ)義等值27-28
- 2.3 《馬氏文通》的對(duì)應(yīng)研究28-31
- 第三章 “的_4”的語(yǔ)義特征31-36
- 3.1 位置特征31-32
- 3.2 時(shí)態(tài)特征32
- 3.3 隱含預(yù)設(shè)信息32-33
- 3.4 強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)33-34
- 3.5 “的_4”結(jié)構(gòu)的否定形式34-35
- 3.6 小結(jié)35-36
- 第四章 “的_4”與時(shí)體標(biāo)記“了、著”36-40
- 4.1 “的_4”與時(shí)體標(biāo)記“了、著”的相似性36-37
- 4.2 “的_4”與時(shí)體標(biāo)記“了、著”的差異性37-40
- 第五章 “的_4”出于“者”40-47
- 5.1 “的_4”的來(lái)源40-41
- 5.2 “者”字結(jié)構(gòu)探源41-42
- 5.3 “底”字結(jié)構(gòu)與“者”字結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系42-43
- 5.4 “底”取代“者”或是詞匯的替代現(xiàn)象43-45
- 5.5 上古漢語(yǔ)中的“者”是指示代詞45-47
- 第六章 翻譯對(duì)應(yīng)中證明“的_4”及其出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)的性質(zhì)47-53
- 6.1 漢語(yǔ)“的_4”結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系47-49
- 6.2 對(duì)比論證“的_4”的代詞屬性49-53
- 6.2.1 論證it強(qiáng)調(diào)句中“that”是關(guān)系代詞49-51
- 6.2.2 “的_4”與it強(qiáng)調(diào)句中的“that”在現(xiàn)代語(yǔ)言中均有相應(yīng)可替換代詞51-53
- 第七章 結(jié)語(yǔ)53-55
- 參考文獻(xiàn)55-59
- 專(zhuān)著55-56
- 學(xué)位論文56
- 期刊論文56-59
- 致謝59-60
- 攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文60
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱德熙 ,v緙孜,
本文編號(hào):821195
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/821195.html
最近更新
教材專(zhuān)著