漢語普通話與意大利標準語音段音位系統(tǒng)對比分析
發(fā)布時間:2017-08-26 23:35
本文關鍵詞:漢語普通話與意大利標準語音段音位系統(tǒng)對比分析
更多相關文章: 對比分析 漢語 意大利語 音位系統(tǒng) 音位變體 區(qū)別性特征
【摘要】:本文采用現代對比語言學的一般理論結合語音學對比研究的具體方法對漢語普通話和意大利標準語的音段音位系統(tǒng)進行對比研究,旨在根據這兩種語言音位系統(tǒng)的特點與差別找出中國人與意大利人在學習對方語言過程中可能出現較大難點的區(qū)域,并運用實驗研究的方法針對由對比分析推測出的難點進行驗證,以期指導漢語與意大利語的語音教學。 根據對比研究的一般要求,本論文第二章“選擇與描述”首先選定意大利語和漢語普通話的音段音位系統(tǒng)作為對比研究的對象,對語音學和音系學的一些基本概念作了闡釋,且在發(fā)音語音學的基礎上采用最新的國際音標表對這兩種語言的元音和輔音音素進行描述,并在前人的研究基礎上歸納出這兩種語言的音段音位系統(tǒng)。 而在第三章“比較與預測”中本文對漢語和意大利語的元音和輔音音位系統(tǒng)分別從三個角度進行對比,即:總體對比,音位變體及其分布對比,以及區(qū)別性特征對比。在總體對比中,主要分析各類元音和輔音在漢語和意大利語各自音位總數中所占比重,得出漢語和意大利語音位在國際音標表上的分布特點。在音位變體及其分布對比中,主要分析漢語和意大利語各音位變體的分布及其與另一種語言音位的重合情況。在區(qū)別性特征的對比中,主要分析了漢語和意大利語所采用的區(qū)分音位的區(qū)別性特征的異同。借由這些分析,本文推測和劃定出了中國學生和意大利學生在學習語音過程中可能遇到困難的區(qū)域。 在本文第四章“驗證與建議”中,首先描述了對意大利薩倫托大學24名漢語學生所進行的感知語音學實驗。該實驗選取了漢語當中的四個元音音位讓意大利學生進行辨別,旨在了解這些漢語音位在意大利語的音位系統(tǒng)中是屬于哪些音位的音位變體,并以此證明第三章中所提出的部分推測和猜想。其次,本章也基于第三章中的推測選取漢語和意大利語教材各一本,對其中的語音部分提出修改意見,以期更適應實際語音教學。
【關鍵詞】:對比分析 漢語 意大利語 音位系統(tǒng) 音位變體 區(qū)別性特征
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H116;H772
【目錄】:
- 鳴謝4-5
- 摘要5-6
- Sommario6-9
- 1. Introduzione9-20
- 1.1. Che cosa e l'analisi contrastiva?9-11
- 1.2. I limiti dell'analisi contrastiva11-13
- 1.3. Il modo e il contenuto dell'analisi contrastiva dei sistemi fonologici segmentali del cinese e dell'italiano13-15
- 1.4. La possibilita e la ragione di studiare i diversi sistemi fonologici con l'analisi contrastiva15-16
- 1.5. Il valore dell'analisi contrastiva tra il sistema fonologico segmentale del cinese e quello dell'italiano16-20
- 1.5.1. Il valore teorico16-18
- 1.5.2. Il valore applicativo18-20
- 2. Selezionare e descrivere20-47
- 2.1. Dalla fonetica articolatoria all'Alfabeto fonetico internazionale:le vocali e le consonanti20-32
- 2.1.1. La fonetica e la fonetica articolatoria20
- 2.1.2. Introduzione all'Alfabeto fonetico internazionale (2005)20-23
- 2.1.3. Le definizioni di vocali e consonanti23-24
- 2.1.4. I foni vocalici24-26
- 2.1.5. I foni consonantici26-29
- 2.1.6. La corrispondenza delle classificazioni tradizionali cinesi con quelle dell'IPA29-32
- 2.2. Dai suoni concreti ai foni:i foni del cinese e dell'italiano32-36
- 2.2.1. I suoni concreti e i foni32
- 2.2.2. I foni del cinese:la tabella completa32-33
- 2.2.3. I foni italiani:la tabella completa33-36
- 2.3. Dai foni ai fonemi:come si distinguono i fonemi dai foni36-39
- 2.3.1. La definizione di fonema36-37
- 2.3.2. I modi principali di distinguere un fonema dai foni37-39
- 2.4. Il sistema fonologico del cinese mandarino standard "Putonghua"39-43
- 2.4.1. Il sistema fonologico vocalico39-41
- 2.4.2. Il sistema fonologico consonantico41-43
- 2.5. Il sistema fonologico dell'italiano standard43-45
- 2.5.1. Il sistema fonologico vocalico43-44
- 2.5.2. Il sistema fonologico consonantico44-45
- 2.6. La conclusione del sistema fonologico del cinese e dell'italiano45-47
- 3. Comparare e prevedere47-77
- 3.1. L'analisi contrastiva del sistema fonologico vocalico tra il cinese mandarino standard "Putonghua" e l'italiano standard47-60
- 3.1.1. La comparazione generale48-49
- 3.1.2. La comparazione degli allofoni e delle loro distribuzioni49-52
- 3.1.3. La comparazione dei tratti distintivi dei fonemi vocalici del cinese e dell'italiano52-60
- 3.2. L'analisi contrastiva del sistema fonologico consonantico tra il cinese mandarino standard "Putonghua" e l'italiano standard60-77
- 3.2.1. La comparazione generale62-68
- 3.2.2. La comparazione degli allofoni e delle loro distribuzioni68-70
- 3.2.3. La comparazione dei tratti distintivi dei fonemi consonantici del cinese e dell'italiano70-77
- 4. Verificare e consigliare77-96
- 4.1. Indagine sperimentale di identificazione77-79
- 4.2. I punti chiave fonetici per lo studio e l'insegnamento del cinese e dell'italiano e i consigliper la redazione dei manuali79-96
- 4.2.1. I punti chiavi dei fonemi vocalici79-87
- 4.2.2. I punti chiave per i fonemi consonantici87-96
- 5. Conclusione96-98
- Bibliografia98-99
- Appendice99-101
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 傅懋R,
本文編號:743268
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/743268.html