留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得與認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究
本文關(guān)鍵詞:留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得與認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究
更多相關(guān)文章: 留學(xué)生 漢語(yǔ)成語(yǔ) 習(xí)得與認(rèn)知 實(shí)驗(yàn)研究
【摘要】:本研究以中、高級(jí)漢語(yǔ)水平留學(xué)生為被試,采用判斷任務(wù)、改正任務(wù)和多項(xiàng)選擇任務(wù),系統(tǒng)考察了不同漢語(yǔ)水平留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)詞形、語(yǔ)法功能及成語(yǔ)語(yǔ)義等三個(gè)方面的習(xí)得與認(rèn)知特點(diǎn),揭示了留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得與認(rèn)知的加工規(guī)律及其動(dòng)態(tài)發(fā)展機(jī)制。 實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明: 1.留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)不同形式偏誤的識(shí)別和輸出存在差異。具體表現(xiàn)為,就詞形識(shí)別難度而言,生造≈易序義近≈形近音同音近;就詞形輸出難度而言,易序≈形近義近≈音同音近≈生造。留學(xué)生成語(yǔ)詞形識(shí)別和輸出能力隨著漢語(yǔ)水平的提高而發(fā)展。 2.留學(xué)生對(duì)成語(yǔ)不同語(yǔ)法功能的識(shí)別和輸出存在差異。具體表現(xiàn)為,就語(yǔ)法功能識(shí)別的難度而言,語(yǔ)性偏誤≈帶賓語(yǔ)偏誤程度副詞修飾偏誤≈句法成分偏誤;就語(yǔ)法功能輸出的難度而言,程度副詞修飾≈語(yǔ)性帶賓語(yǔ)句子成分。留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)法功能識(shí)別和輸出能力隨著漢語(yǔ)水平的提高而發(fā)展。 3.句子語(yǔ)境對(duì)中級(jí)水平留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)義習(xí)得起作用:解釋性語(yǔ)境≈推理性語(yǔ)境無(wú)語(yǔ)境;中級(jí)留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)不同語(yǔ)義類型習(xí)得能力有差異:實(shí)際義為字面義比喻義≈引申義;華裔背景對(duì)中級(jí)留學(xué)生成語(yǔ)不同類型語(yǔ)義習(xí)得有促進(jìn)作用;華裔與非華裔中級(jí)留學(xué)生在不同語(yǔ)境下的成語(yǔ)語(yǔ)義習(xí)得存在差異。 最后根據(jù)本研究結(jié)果,從漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)策略、成語(yǔ)詞典和教材編寫(xiě)等方面提出了針對(duì)性的參考建議。
【關(guān)鍵詞】:留學(xué)生 漢語(yǔ)成語(yǔ) 習(xí)得與認(rèn)知 實(shí)驗(yàn)研究
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H195
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-5
- 目錄5-6
- 圖表目錄6-8
- 第一章 緒論8-19
- 1.1 研究背景8-10
- 1.1.1 成語(yǔ)概念與特點(diǎn)8
- 1.1.2 成語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性8-9
- 1.1.3 留學(xué)生成語(yǔ)教學(xué)與習(xí)得存在的問(wèn)題及原因9-10
- 1.2 研究目的與意義10-11
- 1.2.1 研究目的10-11
- 1.2.2 研究意義11
- 1.3 研究方法11-12
- 1.4 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀12-19
- 1.4.1 留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得與教學(xué)研究12-14
- 1.4.2 成語(yǔ)的認(rèn)知研究14-19
- 第二章 留學(xué)生成語(yǔ)詞形習(xí)得與認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究19-27
- 2.1 研究方法19-21
- 2.2 結(jié)果與分析21-24
- 2.3 討論24-27
- 第三章 留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)法功能習(xí)得與認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究27-35
- 3.1 研究方法27-29
- 3.2 結(jié)果與分析29-32
- 3.3 討論32-35
- 第四章 留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)義習(xí)得與認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)研究35-44
- 4.1 研究方法36-37
- 4.2 結(jié)果與分析37-41
- 4.3 討論41-44
- 第五章 綜合討論與教學(xué)啟示44-47
- 5.1 綜合討論44-45
- 5.1.1 不同認(rèn)知任務(wù)的差異44
- 5.1.2 留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得的動(dòng)態(tài)發(fā)展44
- 5.1.3 華裔背景對(duì)留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得的影響44-45
- 5.1.4 留學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)認(rèn)知整體的加工規(guī)律45
- 5.2 教學(xué)啟示45-47
- 5.2.1 成語(yǔ)教學(xué)策略的啟示45-46
- 5.2.2 成語(yǔ)詞典及教材編寫(xiě)的啟示46-47
- 第六章 總結(jié)47-49
- 6.1 本研究的結(jié)論47
- 6.2 本研究的貢獻(xiàn)47-48
- 6.3 本研究的不足48-49
- 參考文獻(xiàn)49-54
- 附錄一:留學(xué)生成語(yǔ)詞形認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)材料54-55
- 附錄二:留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)法功能認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)材料55-56
- 附錄三:留學(xué)生成語(yǔ)語(yǔ)義認(rèn)知的實(shí)驗(yàn)材料56-58
- 在校期間發(fā)表論文情況58-59
- 致謝59-60
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 楊曉黎;由表及里,,形具神生──對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)探論[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);1996年01期
2 沈娟;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年10期
3 余渭深;蔣聯(lián)江;;兒童對(duì)隱喻性成語(yǔ)認(rèn)知理解的研究[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
4 余莉莉;閆國(guó)利;;成語(yǔ)具體性效應(yīng)的眼動(dòng)研究[J];心理與行為研究;2011年04期
5 楊玉玲;;留學(xué)生成語(yǔ)偏誤及《留學(xué)生多功能成語(yǔ)詞典》的編寫(xiě)[J];辭書(shū)研究;2011年01期
6 蔣澄生;廖定中;;漢、英成語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究述評(píng)[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期
7 鐘毅平;雷瀟;屈衛(wèi)國(guó);;熟悉性對(duì)中文成語(yǔ)理解的影響:事件相關(guān)電位研究[J];湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào);2011年04期
8 周紅英;;成語(yǔ)的語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)特征的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解釋[J];英語(yǔ)研究;2010年03期
9 郭睿;金前文;;留學(xué)生成語(yǔ)習(xí)得之顯性偏誤類型——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的分析[J];湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2012年03期
10 張金橋;;句子語(yǔ)境在外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)詞匯識(shí)別中的作用[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
本文編號(hào):580411
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/580411.html