天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

一分為三翻譯觀何以可能?——一個(gè)元思維方法論的構(gòu)想

發(fā)布時(shí)間:2021-11-15 01:34
  翻譯思想中的一分為二思維為認(rèn)識(shí)翻譯活動(dòng)做出了巨大貢獻(xiàn),但是它易被誤用,導(dǎo)致二元對(duì)立,也限制思考問題的視野。一分為三思維可以松動(dòng)二分對(duì)立,拓展思維空間;谝环譃槿季S建立的翻譯觀具有整理、反思和建構(gòu)翻譯知識(shí)的功能,其整體、有機(jī)、動(dòng)態(tài)的哲學(xué)原則可廣泛用于指導(dǎo)翻譯實(shí)踐、審視譯論話語(yǔ)。因此,有必要將其培育為具有生成能力的元方法。運(yùn)用這一思維方法建立的各種三元思維模型可重估各種翻譯理論、指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。這一學(xué)理訴求迫切需要闡明其思想背景、總體特征和哲學(xué)原理,為進(jìn)一步培育和運(yùn)用這一思維方法奠定基礎(chǔ)。 

【文章來源】:上海翻譯. 2020,(01)北大核心CSSCI

【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)

【文章目錄】:
1.引言
2.一分為三翻譯觀的總體特征
3.一分為三翻譯觀的含義解析
    3.1一分為三之“一”
    3.2一分為三之“二”
    3.3一分為三之“三”
    3.4從“真一”到“真三”
4.一分為三翻譯觀與當(dāng)下學(xué)術(shù)思潮的契合點(diǎn)
    4.1一分為三翻譯觀與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)
    4.2一分為三翻譯觀中的現(xiàn)代主義思潮
    4.3一分為三翻譯觀中的后現(xiàn)代主義思潮
5.結(jié)語(yǔ)


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯研究中三元論之哲學(xué)探索[J]. 陳丹.  廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào). 2016(03)
[2]譯文三合:義、體、氣——文章學(xué)視角下的翻譯研究[J]. 潘文國(guó).  吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2014(06)
[3]一分為三——超越二元對(duì)立翻譯觀的哲學(xué)建構(gòu)[J]. 曾春蓮.  西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào). 2013(04)
[4]翻譯策略的理?yè)?jù)、要素與特征[J]. 方夢(mèng)之.  上海翻譯. 2013(02)
[5]譯論以形式/內(nèi)容收編中國(guó)學(xué)術(shù)話語(yǔ)的反思[J]. 龐秀成.  中國(guó)翻譯. 2011(03)
[6]翻譯理論“一分為三”的視域[J]. 龐秀成.  外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 2010(03)
[7]翻譯中二元對(duì)立的思維模式的反思[J]. 朱安博.  外語(yǔ)教學(xué). 2010(02)
[8]超越二元對(duì)立的致思模式——當(dāng)代譯學(xué)格局之批判與反思[J]. 王洪濤.  外語(yǔ)學(xué)刊. 2006(03)
[9]二元對(duì)立翻譯觀的文化解構(gòu)[J]. 張明權(quán).  北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(02)
[10]“一分為三”學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴二十年回顧[J]. 雷正良.  上饒師專學(xué)報(bào). 2000(01)



本文編號(hào):3495759

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3495759.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶99337***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com