英語(yǔ)和蒙古語(yǔ)句式對(duì)比分析研究
發(fā)布時(shí)間:2019-05-13 15:54
【摘要】:在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)中母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響是一個(gè)重要方面。作者為內(nèi)蒙古自治區(qū)少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。根據(jù)作者的外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),在漢語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境里學(xué)習(xí)英語(yǔ)對(duì)于蒙占族學(xué)生來(lái)說(shuō)是很困難的一件事情。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,把外語(yǔ)同母語(yǔ)做比較是非常重要的學(xué)習(xí)方法之一。但是,英語(yǔ)與蒙古語(yǔ)方面的對(duì)比研究極少。因此作者要做英語(yǔ)與蒙古語(yǔ)對(duì)比分析研究,為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的蒙古族學(xué)生提供一些學(xué)習(xí)參考。本文側(cè)重于英語(yǔ)與蒙古語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)的對(duì)比分析研究。作者的目的是找出蒙古語(yǔ)與英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)上的異同。作者描述分析和討論兩個(gè)語(yǔ)言的句法結(jié)構(gòu);將列出的一些例子,本文中列出的例句主要來(lái)自目前中小學(xué)普遍應(yīng)用的語(yǔ)法書中。作者希望研究結(jié)果能夠應(yīng)用到語(yǔ)言教師的實(shí)際工作中和語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)活動(dòng)中。 本文包括:導(dǎo)論,文獻(xiàn)綜述,描述兩個(gè)語(yǔ)言中的句法結(jié)構(gòu),探討和對(duì)比分析英語(yǔ)句子和蒙古語(yǔ)句子和結(jié)論五個(gè)章節(jié)。在導(dǎo)論部分,作者介紹內(nèi)蒙古自治區(qū)蒙古族英語(yǔ)學(xué)習(xí)者現(xiàn)狀。在文獻(xiàn)回顧中,作者討論了對(duì)比分析研究和句子句法結(jié)構(gòu)同時(shí)還介紹了國(guó)內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn)。第三章節(jié)主要描述英語(yǔ)和蒙古語(yǔ)句法結(jié)構(gòu),包括兩個(gè)語(yǔ)言的句子成分,各類句式。第四章節(jié)探討和對(duì)比分析兩個(gè)語(yǔ)言中的句子,是本論文的主體部分。這部分包括對(duì)比分析了句子成分、簡(jiǎn)單句、并列句、復(fù)合句和混合句。在最后的結(jié)論部分給出了研究結(jié)果、影響以及研究的局限性和未來(lái)的研究預(yù)期。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H314;H212
本文編號(hào):2476014
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H314;H212
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 劉瑾玉;宋敏;;蒙古族學(xué)生零起點(diǎn)英語(yǔ)專業(yè)教育現(xiàn)狀與對(duì)策研究[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
2 葛林;我國(guó)語(yǔ)言對(duì)比研究的新發(fā)展:十年回眸[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2005年03期
3 魏志誠(chéng),原一川;英漢語(yǔ)比較研究綜述[J];曲靖師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
4 趙永新;;中國(guó)語(yǔ)言對(duì)比研究的發(fā)展[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1995年02期
5 潘文國(guó);;漢英對(duì)比研究一百年[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2002年01期
6 楊才元,吳彩亞;英漢仿擬格的語(yǔ)用比較[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào);2002年03期
,本文編號(hào):2476014
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2476014.html
最近更新
教材專著