“不要太XP”的兩種表達(dá)研究
發(fā)布時(shí)間:2018-08-20 09:13
【摘要】:本文主要對“不要太XP”的兩種語用表達(dá)以及“太XP”進(jìn)行了分析和對比,并考察了這三者之間的關(guān)系以及“不要太XP感”的生成原因和過程。 我們認(rèn)為“不要太XP”在表達(dá)中,可以有表示祈使和感嘆兩種表達(dá):“不要太XP祈”主要是表示勸阻、警告和禁止等否定意愿;“不要太XP感”一般是對“XP感”進(jìn)行極限感嘆。 “不要太XP祈”和“不要太XP感”在形式上的區(qū)別主要集中于其對未知項(xiàng)的語義選擇以及對關(guān)聯(lián)外部的選擇上,我們可以通過疊加格式和前置成分的變換分析來對二者進(jìn)行判別。 作為“不要太XP”的基式,“太XP”在正常表達(dá)中,可以表示肯定和否定兩種意愿,其表達(dá)的核心是“超量”。“不要太XP祈”主要是對“太XP”表示否定意愿的情況,做進(jìn)一步的情態(tài)勸誡;“不要太XP感”則最初主要是對“太XP”表示肯定意愿的情況,做極量的感嘆。 “不要太XP感”的生成主要是以“不要太XP祈”的隱含的邏輯語義、漢語言民族人民喜歡用否定表肯定追求強(qiáng)烈表達(dá)效果的心理、語法化構(gòu)式三者為基礎(chǔ),經(jīng)過重新分析中的回溯推理以及轉(zhuǎn)喻機(jī)制的作用而完成的。
[Abstract]:This paper analyzes and compares the two kinds of pragmatic expressions of "not too XP" and "too XP", and examines the relationship between these three expressions and the causes and process of "not too XP feeling". We think "don't too XP" in the expression, can have two kinds of expressions: "Don't too XP pray" mainly means to dissuade, warn and prohibit the negative will; Don't feel XP too much "is generally to" XP feeling "limit sigh." The formal difference between "Don't too XP Prayer" and "Don't too XP sense" focuses mainly on its semantic selection of unknown items and its selection of external associations, We can distinguish the superposition format and the preposition by the transformation analysis of them. As the basis of "don't too XP", "too XP" in the normal expression, can express positive and negative will, the core of its expression is "overdose". "Don't too XP Prayer" is mainly to express the negative will of "too XP" and to make further modal admonition; "not too XP feeling" is mainly to express the positive intention of "too XP" at the beginning, and to do the utmost exclamation. The formation of "not too XP feeling" is mainly based on the implied logic semantics of "Don't too XP pray". The people of Chinese language like to use negative forms to affirm the psychology of seeking strong expression effect, and the grammaticalization construction is the basis. This is done through the reanalysis of retrospective reasoning and the role of metonymy.
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H136
本文編號(hào):2193116
[Abstract]:This paper analyzes and compares the two kinds of pragmatic expressions of "not too XP" and "too XP", and examines the relationship between these three expressions and the causes and process of "not too XP feeling". We think "don't too XP" in the expression, can have two kinds of expressions: "Don't too XP pray" mainly means to dissuade, warn and prohibit the negative will; Don't feel XP too much "is generally to" XP feeling "limit sigh." The formal difference between "Don't too XP Prayer" and "Don't too XP sense" focuses mainly on its semantic selection of unknown items and its selection of external associations, We can distinguish the superposition format and the preposition by the transformation analysis of them. As the basis of "don't too XP", "too XP" in the normal expression, can express positive and negative will, the core of its expression is "overdose". "Don't too XP Prayer" is mainly to express the negative will of "too XP" and to make further modal admonition; "not too XP feeling" is mainly to express the positive intention of "too XP" at the beginning, and to do the utmost exclamation. The formation of "not too XP feeling" is mainly based on the implied logic semantics of "Don't too XP pray". The people of Chinese language like to use negative forms to affirm the psychology of seeking strong expression effect, and the grammaticalization construction is the basis. This is done through the reanalysis of retrospective reasoning and the role of metonymy.
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 姚穎;;“不要太×”的構(gòu)式分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2012年01期
2 沈家煊;轉(zhuǎn)指和轉(zhuǎn)喻[J];當(dāng)代語言學(xué);1999年01期
3 吳福祥;關(guān)于語法化的單向性問題[J];當(dāng)代語言學(xué);2003年04期
4 沈家煊;實(shí)詞虛化的機(jī)制──《演化而來的語法》評(píng)介[J];當(dāng)代語言學(xué);1998年03期
5 顧之民;“不要太A”的特殊表達(dá)及其修辭效果[J];東方論壇.青島大學(xué)學(xué)報(bào);1996年03期
6 徐盛桓;“預(yù)設(shè)”新論[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1993年01期
7 盧福波;;關(guān)于“太”字結(jié)構(gòu)的教學(xué)與研究——談對外漢語語法教學(xué)三個(gè)平面的結(jié)合問題[J];世界漢語教學(xué);2000年02期
8 沈家煊;語言的“主觀性”和“主觀化”[J];外語教學(xué)與研究;2001年04期
9 李勇忠;轉(zhuǎn)喻的概念本質(zhì)及其語用學(xué)意義[J];外語與外語教學(xué);2005年08期
10 劉國輝;;構(gòu)式語法的“構(gòu)式”之辯[J];外語與外語教學(xué);2007年08期
,本文編號(hào):2193116
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2193116.html
最近更新
教材專著