文藝語體與公文語體介詞短語差異研究
本文選題:文藝語體 + 公文語體 ; 參考:《暨南大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:本文以60萬字的語料為基礎(chǔ),采用統(tǒng)計(jì)、歸納、比較等方法,對(duì)文藝語體和公文語體中的介詞短語分別從數(shù)量、長(zhǎng)度、結(jié)構(gòu)層次、語義關(guān)系、語法功能、篇章功能以及修辭手段這幾個(gè)項(xiàng)目進(jìn)行了初步考察。通過對(duì)這幾方面的考察發(fā)現(xiàn): 在數(shù)量方面,,文藝語體中介詞短語的數(shù)量多于公文語體。在長(zhǎng)度分布方面,公文語體中長(zhǎng)介詞短語較多;文藝語體中則較少。在結(jié)構(gòu)層次方面,公文語體中介詞短語的結(jié)構(gòu)層次比文藝語體中的復(fù)雜。在語義關(guān)系方面,文藝語體中介詞短語與中心語的語義關(guān)系以境事為主;公文語體中則以憑事和關(guān)事為主。語法功能方面,文藝語體中,介詞短語可置于中心語后作為后置狀語;公文語體中,介詞短語置于句首作修飾語的情況比文藝語體常見,且不將介詞短語置于中心語后。篇章功能方面,文藝語體中的介詞短語主要體現(xiàn)為銜接功能;公文語體中的介詞短語則主要體現(xiàn)為管界功能和標(biāo)類功能。辭格運(yùn)用方面,文藝語體中的介詞短語所用辭格的數(shù)量和種類比公文語體多;公文語體中的介詞短語所用辭格只有排比一項(xiàng)。 本文認(rèn)為,這一系列差異主要是由語境類型、語體的功能特點(diǎn)和介詞短語的語法特點(diǎn)造成的。
[Abstract]:Based on the data of 600000 words, this paper uses the methods of statistics, induction and comparison to analyze the number, length, structure, semantic relation and grammatical function of prepositional phrases in literary and artistic style and official style, respectively. Textual function and rhetorical devices are investigated. It is found that the number of prepositional phrases in literary and artistic style is more than that in official style. In terms of length distribution, there are more long prepositions in official style and less in literary style. In terms of structure, the structure level of preposition phrase in official document style is more complicated than that in literary style. In terms of semantic relations, the semantic relationship between prepositional phrases and central words in literary and artistic style is mainly contextual, while in official style, it is mainly on the basis of matter and concern. In terms of grammatical function, in literary and artistic style, prepositional phrase can be placed after the central word as a post-adverbial, and in official style, prepositional phrase is more common than literary style as modifier, and the prepositional phrase is not placed after the central phrase. In the aspect of text function, prepositional phrases in literary and artistic style are mainly reflected as cohesion functions, while prepositional phrases in official style are mainly reflected in the functions of governing and marking. In terms of the use of rhetorical cases, the number and types of prepositional phrases used in literary and artistic style are more than those in official style, while in official style prepositional phrases use only one line. This paper argues that this series of differences are mainly caused by the type of context, the functional features of the style and the grammatical characteristics of prepositional phrases.
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H04
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 汪樹福;;介詞結(jié)構(gòu)是全能結(jié)構(gòu)[J];安徽師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1984年04期
2 張春燕;;“介詞+小句”結(jié)構(gòu)的功能分析[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
3 曾毅平;;語言材料語體分化論析[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
4 白荃;論作主語的介詞結(jié)構(gòu)“從…到…”[J];漢語學(xué)習(xí);1992年01期
5 胡明揚(yáng);語體和語法[J];漢語學(xué)習(xí);1993年02期
6 馮志純;試論介賓短語作主語[J];語言教學(xué)與研究;1986年04期
7 范繼淹;;論介詞短語“在十處所”[J];語言研究;1982年01期
8 于廣元;介詞短語的句法、語義、語用漫析[J];揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1999年04期
9 宗守云;論介賓短語不能作主語[J];鎮(zhèn)江師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1995年02期
10 張先亮;;關(guān)于介詞短語作主語問題——兼談介詞短語的語法功能[J];浙江師大學(xué)報(bào);1990年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 潘國(guó)英;現(xiàn)代漢語狀語語序研究[D];華東師范大學(xué);2010年
本文編號(hào):2090859
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2090859.html