天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

“差點兒”和“差不多”的意義同異之辨

發(fā)布時間:2018-05-11 12:50

  本文選題:隱性否定 + 語義層次; 參考:《語言教學與研究》2011年06期


【摘要】:本文考察了"差點兒"和"差不多"中所含的隱性否定的語義層次,比較了這兩個副詞在語義結構諸層面(斷言、推論、預設、情態(tài))上的同異,得出結論:(i)"差不多VP"和"差點兒VP"的預設意義相同,都是"接近VP";(ii)"差點兒VP"的推演意義是"沒有VP",斷言意義是其預設和推演的合取;整個格式的語義區(qū)間由預設標定下限,由推演標定上限;(iii)"差不多VP"的推演意義是"不一定正好是VP"(包括:"沒有達到VP"、"超過了VP"、"正好是VP"),斷言意義也是其預設和推演的合取;(iv)"差點兒VP"表示道義情態(tài)(慶幸/遺憾),"差不多VP"表示認識情態(tài)(不確信/委婉)。
[Abstract]:This paper examines the semantic level of implicit negation contained in "almost" and "almost", and compares the similarities and differences between the two adverbs in semantic structure (assertion, inference, presupposition, modality). It is concluded that the presupposition meaning of "almost VP" and "almost VP" are the same, both of which are "close to VP" and "almost VP". The deductive meaning of "almost VP" is "without VP", and the predicate meaning is the combination of presupposition and deduction, and the semantic interval of the whole format is calibrated by the preset limit. The deductive meaning of "almost VP" is "not necessarily VP" (including: "not reaching VP", "exceeding VP", "exactly VP", "asserting meaning is also the combination of presupposition and extrapolation of VP") "nearly VP" means moral modality (Qingqing VP). Fortunately / regretfully, "almost VP" means to know the modality (not sure / euphemism).
【作者單位】: 北京大學中文系/中國語言學研究中心/計算語言學教育部重點實驗室;
【基金】:教育部人文社會科學重點研究基地重大研究項目“面向語義搜索的漢語詞匯本體知識研究”(批準號:10JJD740008) 國家自然科學基金項目“面向文本推理的漢語語義計算模型研究”(項目號:90920011)的資助
【分類號】:H146

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 鄭小枚;“核心”的流行與邊緣的思考[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2001年05期

2 王祥榮;兒童語言中的“上”、“下”類方位詞[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2000年04期

3 熊仲儒;;致使的語音實現(xiàn)及其句法蘊含[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2005年06期

4 蔡偉良;;試論凱拉姆學的產(chǎn)生是阿拉伯——伊斯蘭思想發(fā)展的端起[J];阿拉伯世界研究;2006年05期

5 方小中;定中結構研究綜述[J];安慶師范學院學報(社會科學版);2004年04期

6 楊崢琳;劉倩;;離合詞中時量補語位置探析——從“結了十年婚”說起[J];鞍山師范學院學報;2006年03期

7 王立;漢語方位詞身份的確認與N+L結構的收詞策略[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2001年S1期

8 張穎;對復謂結構中“引陪式”的再認識[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2003年S1期

9 倪蘭;現(xiàn)代漢語疑問代詞的基本語義分析[J];北方論叢;2005年04期

10 王鋒;關于科技期刊編委會地位和作用問題的討論[J];編輯學報;2003年01期

相關會議論文 前10條

1 鄭述譜;;語言單位與詞典的類型及結構[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年

2 劉建梅;;關于編纂外向型漢外字典的設想[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學術研討會論文集[C];2003年

3 俞士汶;朱學鋒;段慧明;張化瑞;;以詞義為主軸的綜合型語言知識庫[A];第六屆漢語詞匯語義學研討會論文集[C];2005年

4 陳肖霞;;對連續(xù)話語中一些結構輕音音節(jié)的聲學特性分析[A];第38屆國際漢藏語會議論文提要[C];2005年

5 林建平;;輕重與“方言語調(diào)”[A];首屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2002年

6 靳光瑾;;計算機理解漢語需要語法理論支撐[A];語言文字應用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年

7 毛世楨;曾玉萍;沈倍蕾;;普通話語調(diào)研究綜述[A];第二屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2004年

8 趙曉偉;韓群;;單用“X是X”的語義分析[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年

9 姚婷;;趨向詞“起來”研究綜述[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年

10 周俏峰;蔡蓮紅;陳詠;;漢語句子重音的韻律參數(shù)模型的研究[A];第三屆全國人機語音通訊學術會議論文集[C];1994年

相關博士學位論文 前10條

1 黃東晶;俄漢代詞指示語對比研究[D];黑龍江大學;2001年

2 張西明;張力與限制[D];中國社會科學院研究生院;2000年

3 齊璇;漢語語義知識的表示及其在漢英機譯中的應用[D];國防科學技術大學;2002年

4 葛明珍;論權利沖突[D];中國社會科學院研究生院;2002年

5 王利眾;俄漢科學語言句法對比研究[D];黑龍江大學;2002年

6 吳云霞;萬榮方言語法研究[D];廈門大學;2002年

7 岳峰;架設東西方的橋梁——英國漢學家理雅各研究[D];福建師范大學;2003年

8 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學;2003年

9 樊中元;現(xiàn)代漢語一名多量現(xiàn)象研究[D];湖南師范大學;2003年

10 盧小群;湘南土話代詞研究[D];湖南師范大學;2003年

相關碩士學位論文 前10條

1 李賢景;三種否定比較句的聯(lián)系與區(qū)別——“不如”、“不比”、“沒有”型比較句考察[D];北京語言文化大學;2000年

2 陳爍;《兒女英雄傳》狀態(tài)詞研究——從《兒女英雄傳》與《紅樓夢》的比較看《兒女英雄傳》中狀態(tài)詞的若干特點[D];西北師范大學;2001年

3 張雪蓮;《水滸全傳》的數(shù)量表達方式[D];西北師范大學;2001年

4 劉衛(wèi)軍;證券市場風險的法律控制[D];西南財經(jīng)大學;2001年

5 滕蘭花;余嘉錫文獻學思想研究[D];廣西師范大學;2001年

6 張紅梅;馳名商標的特殊保護[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2002年

7 謝白清;論新聞大特寫的興起與發(fā)展[D];廣西大學;2002年

8 梁茜;中國學生英語俄文中的文化遷移及其教學對策[D];西南師范大學;2002年

9 張洪巖;英漢情態(tài)助動詞對比研究[D];暨南大學;2001年

10 韓小平;公用征收制度研究[D];蘇州大學;2002年

【相似文獻】

相關期刊論文 前2條

1 郭長明;;模糊與歧義的對比研究[J];考試周刊;2011年42期

2 楊鳳麗;;英漢語顯性否定句的對比與探析[J];華章;2011年18期

相關碩士學位論文 前1條

1 周小枚;現(xiàn)代漢語范圍副詞的隱性否定功能研究[D];湖南師范大學;2011年

,

本文編號:1874002

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1874002.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶ab7d1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com