稱謂語在《發(fā)展?jié)h語》(精讀)中編排情況的考察與分析
發(fā)布時間:2018-04-30 05:21
本文選題:稱謂語 + 對外漢語; 參考:《內(nèi)蒙古師范大學》2012年碩士論文
【摘要】:在言語交往中,我們開口第一句話說的往往就是稱謂語,這是對說話雙方關(guān)系的確定,在這個前提下,才有后面的進一步交流。恰當?shù)姆Q謂語能夠有利于接下來的交往,不恰當?shù)姆Q謂語甚至會中斷或者阻礙言語交往,所以說稱謂語在言語交往中起到了非常重要的作用。 本文首先對稱謂語的定義進行了界定,同時對外漢語中的稱謂語又有著自己的內(nèi)涵。當前對稱謂語的研究包括了稱謂語的本體研究、與英語的翻譯對比研究,但是缺少對外漢語視角下的稱謂語研究,特別是在對外漢語教材編排上更是一個空缺。本文正是基于上述原因進行了稱謂語在《發(fā)展?jié)h語》中編排情況的研究。研究主要從《發(fā)展?jié)h語》精讀中稱謂語的數(shù)量、內(nèi)容、練習三個方面進行考察和分析,書中三方面皆有編排合理值得借鑒的地方,同時也存在著不足。從數(shù)量上來說符合《大綱》的稱謂語數(shù)量少,各級詞匯在初、中、高級漢語中的分布有不合理的地方;從內(nèi)容上來說,編排缺少一定的連續(xù)性,也有復(fù)現(xiàn)率低的情況;從練習上來說,缺乏定階段學習后的專門練習。因此本文提出了相應(yīng)的建議,在數(shù)量上應(yīng)該增加總量,體現(xiàn)平均分布,提高復(fù)現(xiàn)率;在內(nèi)容上要體現(xiàn)稱謂語的時代性、多樣性和實用性;在練習上要將題型多樣化,適當增加題量,把內(nèi)容梯度區(qū)分開。使教材能夠真正起到指導(dǎo)作用,幫助學生進行稱謂語的學習和使用,以達到實際交際和順暢寫作的目的。希望本文能對教材中稱謂語的編排方面提供幫助,規(guī)范稱謂語的使用,也為其它教材在編寫稱謂語部分提供一些幫助,以利于對外漢語教學。
[Abstract]:In verbal communication, we often say the first sentence is the address language, which is to determine the relationship between the two sides of the speaker, under this premise, there is further communication. Proper appellation can be beneficial to the subsequent communication, and inappropriate appellation can even interrupt or hinder verbal communication, so appellation plays a very important role in verbal communication. Firstly, the definition of symmetric predicate is defined, and the appellation has its own connotation in TCFL. At present, the study of symmetric predicates includes the ontological study of address terms and the contrastive study of English translation. However, there is a lack of the study of address terms from the perspective of TCFL, especially in the arrangement of textbooks for TCFL. Based on the above reasons, this paper studies the arrangement of appellations in Development Chinese. The study mainly discusses and analyzes the number, content and practice of appellations in the intensive reading of "developing Chinese". The three aspects of the book are reasonable and worthy of reference, and at the same time, there are some shortcomings. In terms of quantity, the number of appellations in accordance with the outline is small, the distribution of vocabulary at all levels in the initial, middle and advanced Chinese is unreasonable, and in terms of content, the arrangement lacks some continuity and the repetition rate is low; From the point of view of practice, there is a lack of specific practice after stage study. Therefore, this paper puts forward the corresponding suggestions, which should increase the total quantity, reflect the average distribution, increase the repetition rate, embody the epochal nature, diversity and practicability of the appellations in the content, and diversify the title types in the practice. Appropriate increase in the volume of content gradient to distinguish. So that the textbook can really play a guiding role, help students to learn and use address terms, in order to achieve the purpose of practical communication and smooth writing. It is hoped that this paper can help in the arrangement of address terms in textbooks, standardize the use of address terms, and provide some help for other textbooks in compiling address terms in order to facilitate the teaching of Chinese as a foreign language.
【學位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐宏亮;稱呼語的社交指示功能[J];安徽廣播電視大學學報;2002年02期
2 李彥春;令留學生頭疼的稱呼[J];北京師范大學學報(人文社會科學版);2000年06期
3 胡范鑄,胡玉華;“同志”稱呼語的語義功能與語用條件析論[J];華東師范大學學報(哲學社會科學版);2000年03期
4 孟凡秀;王顯志;;不同文化背景下的英漢稱謂語的差異[J];河北理工大學學報(社會科學版);2011年03期
5 郭昕黎;;對外漢語初級階段親屬稱謂詞教學策略[J];佳木斯教育學院學報;2011年01期
6 曹煒;現(xiàn)代漢語中的稱謂語和稱呼語[J];江蘇大學學報(社會科學版);2005年02期
7 李君文;關(guān)于中國稱呼語的演變[J];開放時代;1998年03期
8 游戚東夢;;從漢語稱呼語中透視中國文化和禮貌[J];科技信息;2009年10期
9 郭蕓;梁永剛;;漢語稱呼語的使用和變化[J];蘭州交通大學學報;2008年05期
10 孫飛鳳;林曉英;;論漢語稱呼語——漢文化中某些觀念持續(xù)性的折射[J];綿陽師范學院學報;2008年03期
,本文編號:1823252
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1823252.html
最近更新
教材專著