天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

最簡方案框架下的英漢存現(xiàn)句研究

發(fā)布時間:2018-04-25 23:35

  本文選題:存現(xiàn)句 + 虛主語there。 參考:《中南大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:存現(xiàn)句一般用來表達(dá)某人或某物的存在,出現(xiàn)或消失。作為人們表達(dá)體驗的一種普通方式,這種句型幾乎被運用于世界上所有的語言之中。關(guān)于存現(xiàn)句的典型結(jié)構(gòu),英語典型存現(xiàn)句是以非重讀there開頭,漢語以一個方位短語開頭。 存現(xiàn)句型因涉及一系列理論問題,備受國內(nèi)外眾多學(xué)者的關(guān)注。學(xué)者們從不同視角對存現(xiàn)句進(jìn)行研究:國外學(xué)者努力試圖解釋英語存現(xiàn)句型中存在的疑問;而國內(nèi)學(xué)者則致力于描述漢語存現(xiàn)句這種特殊的語言現(xiàn)象。然而總體而言,學(xué)者們習(xí)慣于分別就英漢存現(xiàn)句進(jìn)行研究,這種句型在兩種語言中存在的共性被忽略了。 作為跨語言研究的重要內(nèi)容,本文旨在探索英漢存現(xiàn)句型中各部分成分的句法特征,并以生成語法最簡方案為理論工具推導(dǎo)英漢存現(xiàn)句不同句型的生成,最后從推導(dǎo)過程中尋求導(dǎo)致存現(xiàn)句型中各部分成分句法特征的深層原因。 本文首先針對存現(xiàn)句的研究核心,即虛主語there,主語,名詞短語的非限定性,存現(xiàn)動詞及動詞后名詞短語的授格提出問題。通過回顧前人對存現(xiàn)句的研究以及對英漢存現(xiàn)句生成過程的研究,本文再次考察了存現(xiàn)句型中各部分成分的特征,同時提出對這些成分的設(shè)想作為我們研究存現(xiàn)句派生過程的基礎(chǔ)工作。最后,本文以最簡方案為理論框架,在同一運作機(jī)制下從相同的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)推導(dǎo)英漢存現(xiàn)句不同句型的派生過程。 具體內(nèi)容如下: 本文通過語言證據(jù)證明了虛主語there(漢語存現(xiàn)句中不存在),動詞后名詞組,和方位詞組均為存現(xiàn)動詞的論元。其中,虛主語there為準(zhǔn)域外論元,方位詞組為準(zhǔn)域內(nèi)論元,而動詞后名詞組為非賓格存現(xiàn)動詞的真正域內(nèi)論元。我們假設(shè)它們的初始位置都位于VP嵌套結(jié)構(gòu)中相應(yīng)的三個論元位置。 另外,本文假設(shè)在分裂CP層位于CP和TP之間有一個存在短語投射(ExP),中心語Ex為功能語類,包含不可解釋[+V]特征和[+Loc]特征。另外我們?yōu)榇娆F(xiàn)結(jié)構(gòu)設(shè)置了一個基礎(chǔ)派生結(jié)構(gòu),并接受了Schiitze (2001)的違約格假設(shè)作為解決格問題不得已的方法。 在各句型派生過程中,動詞后名詞短語移位到TP的標(biāo)志語位置,并通過與T的一致操作獲得了主格,相應(yīng)地,T被賦予了動詞后名詞短語相同的φ特征(人稱和數(shù))。這種操作,既解決了困擾學(xué)者們已久動詞后名詞組的賦格問題,也順利解釋了動詞后名詞組與謂語動詞之間的一致現(xiàn)象。 本文以最簡方案為理論框架,在沒有違反被譽(yù)為普遍語法原則之一的"Burzio定律”(Burzio1986))的前提下,成功推導(dǎo)了所有英漢存現(xiàn)句型的生成,其意義不僅證明了我們對存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中各成分句法特征分析的正確性(因為基于錯誤的基礎(chǔ),推導(dǎo)將肯定失敗);而且推導(dǎo)的過程也揭示了存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中各成分具有某些特殊特征的深層原因,從而可以幫助我們更好的理解英漢存現(xiàn)句型。此外,我們的研究結(jié)果表明英漢存現(xiàn)句的差異主要在于漢語缺少英語存現(xiàn)句中對應(yīng)的虛主語there,因此是一種詞庫差異,從而佐證了Chomsky(2001)的設(shè)想,即語言的差異主要來自于詞庫的差異。
[Abstract]:The existential sentence is generally used to express the existence, appearance, or disappearance of someone or something. As an ordinary way of expressing experience, this sentence pattern is almost used in all languages in the world. As for the typical structure of existential sentences, the typical English existential sentence begins with a non rereading there, and the Chinese begins with a azimuth phrase.
As a result of a series of theoretical problems, the existential sentence pattern has attracted much attention from many scholars both at home and abroad. Scholars have studied existential sentences from different perspectives: foreign scholars try to explain the questions in English existential sentences, while domestic scholars are devoted to describing the special language phenomenon of Chinese existential sentences. People are used to studying English and Chinese existential sentences respectively. The commonness of such sentence patterns in the two languages is neglected.
As an important part of cross language research, this paper aims to explore the syntactic features of all parts of the existential sentence patterns in English and Chinese, and deduce the formation of different sentence patterns in English and Chinese existential sentences with the theory of generating the simplest scheme of grammar. Finally, the deep reasons for the syntactic features of each part of the existential sentence are sought from the process of derivation.
This paper first focuses on the core of the existential sentence, namely, the virtual subject there, the subject, the non restrictive of the noun phrase, the existential verb and the granting of the noun phrase after the verb. By reviewing the predecessors' research on the existential sentence and the study of the process of generating the existential sentences in English and Chinese, this article examines the characteristics of the components of the existential sentence patterns again. At the same time, the idea of these components is put forward as the basic work of studying the derivation of existential sentences. Finally, the derivation of the different sentence patterns of English and Chinese existential sentences is derived from the same basic structure under the same operating mechanism in the same operating mechanism.
The specific contents are as follows:
This paper proves that the virtual subject there (Chinese existential sentence does not exist), the verb post name phrase and the azimuth phrase are all the existential verbs, among which the virtual subject there is the quasi extraterritorial element, the azimuth phrase is the quasi domain argument, and the post verb noun group is the true inner argument of the non bingg existential verb. We assume that the verb noun group is the real domain argument. The initial locations are in the three argument positions corresponding to the VP nested structure.
In addition, this paper assumes that there is a phrase projection (ExP) between the split CP layer between CP and TP, and the central language Ex is a functional class, including the non interpretable [+V] features and the [+Loc] features. In addition, we set up a basic derivative structure for the existential structure and accept the default lattice hypothesis of Schiitze (2001) as a party to solve the problem of the lattice problem. Law.
In the process of derivation of each sentence pattern, the verb noun phrase is shifted to the marker position of the TP, and the main lattice is obtained by the same operation as T. Accordingly, T is given the same Phi characteristics (person and number) of the noun phrase after the verb. This operation not only solves the Fugue problem of the noun group that has puzzled the scholars for a long time, but also explains it smoothly. The consistent phenomenon between noun group and predicate verb.
This paper, taking the simplest scheme as the theoretical framework, successfully derives the generation of all English and Chinese existential sentence patterns without violating the "Burzio law" (Burzio1986), which is one of the principles of universal grammar. Its significance not only proves the correctness of the analysis of the characteristics of each component sentence method in the existential structure, because it is based on the basis of error. The derivation also reveals the deep causes of some special features in the existential structure, which can help us to better understand the English and Chinese existential sentence patterns. In addition, our research results show that the difference between English and Chinese existential sentences is mainly due to the lack of the corresponding virtual subject ther in the English existential sentence in Chinese. E, therefore, is a kind of lexicon difference, thus supporting the assumption of Chomsky (2001), that is, the difference of language mainly comes from the difference of thesaurus.

【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H314;H146

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 潘文;論方位詞做存現(xiàn)句A段的條件[J];徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年01期

2 葛維雷;;對《現(xiàn)代漢語》一書“存現(xiàn)句”問題的質(zhì)疑[J];語文知識;1995年12期

3 宋仕平;存現(xiàn)句說略[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年05期

4 劉慶元,吳滿華;英語存現(xiàn)句的語篇功能研究[J];云夢學(xué)刊;2005年03期

5 郝冉;英漢存現(xiàn)句的認(rèn)知特點[J];徐州建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2004年03期

6 宋玉柱;略談存現(xiàn)句的轉(zhuǎn)換方式[J];漢語學(xué)習(xí);1981年03期

7 王聿恩;;存現(xiàn)句的變換和選擇[J];思維與智慧;1991年04期

8 葛麗芳;英漢存現(xiàn)句比較及理論探討[J];焦作大學(xué)學(xué)報;2001年02期

9 李素枝;;分布形態(tài)學(xué)框架下的漢語存現(xiàn)句結(jié)構(gòu)類型分析[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年03期

10 王智杰;存現(xiàn)句的句型[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年01期

相關(guān)會議論文 前8條

1 馮廣藝;魏紅;;存現(xiàn)句的變異運用[A];中國語言文學(xué)資料信息(1999.2)[C];1999年

2 馬慶國;;功能目前成本的最簡方案法[A];中國價值工程輝煌成就20年(1978—1998)[C];1998年

3 李美霞;;認(rèn)知功能視野下的漢語存現(xiàn)句研究[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

4 鄧紅風(fēng);;論漢語中的空動詞be[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

5 于偉昌;;漢譯外來語言學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年

6 胡考峰;;淺析L-V-N類存現(xiàn)句的句式語義[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

7 趙宏;;漢語簡單句話題結(jié)構(gòu)的常見語義類型及其翻譯的一般規(guī)律[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

8 吳定川;;淺淡如何解決布依語翻譯中的語法問題[A];布依學(xué)研究(之九)[C];2008年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 李挺;語篇視角下的漢語存現(xiàn)句研究[D];華東師范大學(xué);2010年

2 潘文;現(xiàn)代漢語存現(xiàn)句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

3 董成如;存現(xiàn)句的認(rèn)知研究[D];蘇州大學(xué);2008年

4 熊仲儒;現(xiàn)代漢語中的致使句式[D];北京語言文化大學(xué);2003年

5 武氏河;現(xiàn)代漢語語序研究[D];南京師范大學(xué);2006年

6 高蓮花;生成句法框架內(nèi)的蒙古語動詞及其句法結(jié)構(gòu)研究[D];中央民族大學(xué);2007年

7 郭圣林;現(xiàn)代漢語若干句式的語篇考察[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

8 劉安春;“一個”的用法研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2003年

9 蘭巧玲;俄漢語是非問句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2007年

10 趙美娟;喬姆斯基的語言觀[D];上海外國語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張靜媛;最簡方案框架下的英漢存現(xiàn)句研究[D];中南大學(xué);2012年

2 劉娜;最簡方案視角下的存現(xiàn)句研究[D];湘潭大學(xué);2008年

3 蘇文慧;英語存現(xiàn)句的句法生成機(jī)制[D];中南大學(xué);2010年

4 李俊麗;留學(xué)生存現(xiàn)句習(xí)得調(diào)查與研究[D];福建師范大學(xué);2010年

5 安玲玲;關(guān)于存現(xiàn)句的教學(xué)設(shè)計[D];蘇州大學(xué);2012年

6 郎瑩君;漢語動態(tài)存現(xiàn)句及其歷時演變考察[D];上海師范大學(xué);2012年

7 譚日麗;英漢存現(xiàn)句對比研究[D];湖南師范大學(xué);2010年

8 王初艷;英漢存現(xiàn)句的類型學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年

9 鄭香清;英漢存現(xiàn)句對比研究[D];延邊大學(xué);2011年

10 朱燕丹;最簡方案框架下漢語兼語式的研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

,

本文編號:1803512

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1803512.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e9c7a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com