互文性理論與漢語修辭格的關(guān)系探析——以漢語仿擬修辭格為例
本文選題:互文性 + 修辭格; 參考:《當(dāng)代修辭學(xué)》2011年03期
【摘要】:互文性理論近年來在國內(nèi)語言學(xué)界有許多探討,但多是從批評話語分析、功能語言學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知理論等視野進(jìn)行。本文著眼于互文性與漢語修辭格在語言層面的共有特征,提出了互文性特征與部分漢語修辭格的對應(yīng)關(guān)系假設(shè),并以仿擬為例,探討了互文性理論與漢語修辭格之間的關(guān)系,最后對中國的互文性思想做了一個簡單的梳理。
[Abstract]:The theory of intertextuality has been discussed in the field of linguistics in China in recent years, but mostly from the perspectives of critical discourse analysis, functional linguistics, pragmatics and cognitive theory.This paper focuses on the common features of intertextuality and Chinese rhetoric at the linguistic level, puts forward the hypothesis of the correspondence between intertextuality and some Chinese rhetorical figures, and takes parody as an example to discuss the relationship between intertextuality theory and Chinese rhetorical figures.Finally, the author makes a simple combing of Chinese intertextuality.
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學(xué)中文學(xué)院;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)研究2009年度項目(編號09YJA740029) 廣東省哲學(xué)社會科學(xué)“十一五”規(guī)劃2008年度項目(編號08J-10)的階段性成果
【分類號】:H15
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 徐盛桓;冪姆與文學(xué)作品互文性研究[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2005年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王斌;;密母·基因·語言[J];外語研究;2006年05期
2 高山;神話——類型的固守與超越——《正午》與《雙旗鎮(zhèn)刀客》的互文性研究[J];北京電影學(xué)院學(xué)報;2003年05期
3 楊仁敬;林莉;;互文文本中隱現(xiàn)的現(xiàn)實[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年01期
4 傅瑩;當(dāng)下中國電影“戲仿”美學(xué)之思——由周星馳的電影說開去[J];當(dāng)代電影;2005年04期
5 袁洪庚,范躍芬;論D.M.托馬斯的后現(xiàn)代主義敘事策略[J];當(dāng)代外國文學(xué);2005年04期
6 喬光輝;;《傳奇漫錄》與《剪燈新話》的互文性解讀[J];東方論壇;2006年03期
7 夏臘初;;西方文論的“互文”與漢語修辭的“互文”[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年05期
8 李執(zhí)桃;;熟語模因:廣告文化的守望者[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2007年02期
9 李淑靜;;冪姆:文化的守望者——冪姆的認(rèn)知研究[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2006年01期
10 姚文振,杜麗麗;《苔絲》——伊甸園神話的現(xiàn)代版本[J];蘭州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年01期
相關(guān)會議論文 前1條
1 于海巖;;解析英漢翻譯中源語、目的語的意義聯(lián)想——從互文性角度看翻譯的應(yīng)對策略[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王菊麗;結(jié)構(gòu)與解構(gòu)的悖論性對話[D];河南大學(xué);2005年
2 焦亞東;錢鐘書文學(xué)批評的互文性特征研究[D];華中師范大學(xué);2006年
3 武建國;當(dāng)代漢語公共話語中的篇際互文性研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
4 慕君;閱讀教學(xué)對話研究[D];華東師范大學(xué);2006年
5 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
6 焦雨虹;消費(fèi)文化與20世紀(jì)90年代以來的都市小說[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
7 郝永華;作為表征的文學(xué)[D];上海師范大學(xué);2007年
8 萬書輝;文化文本的互文性書寫:齊澤克對拉康理論的解釋[D];四川大學(xué);2007年
9 謝天;當(dāng)代中國建筑師的職業(yè)角色與自我認(rèn)同危機(jī)[D];同濟(jì)大學(xué);2008年
10 肖唐金;英語情態(tài)衛(wèi)星副詞與語篇中的情態(tài)補(bǔ)充[D];廈門大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 和建偉;《荊棘鳥》與《圣經(jīng)》關(guān)系研究[D];蘭州大學(xué);2007年
2 侯太勇;譚盾:解構(gòu)與重組[D];天津音樂學(xué)院;2007年
3 趙渭絨;因陀羅之網(wǎng):互文性與文學(xué)空間[D];廣西師范大學(xué);2006年
4 楊有慶;空間詩學(xué)[D];蘭州大學(xué);2007年
5 張向芳;互文性與廣告翻譯[D];上海海事大學(xué);2005年
6 武丹;廣告英語的主位與主位推進(jìn)之研究[D];東北師范大學(xué);2006年
7 徐蕾;[D];浙江大學(xué);2002年
8 黃鎮(zhèn)華;商業(yè)雜志消費(fèi)品廣告[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2003年
9 趙小勇;《法國中尉的女人》中的后現(xiàn)代敘事[D];江西師范大學(xué);2003年
10 蘇德華;從語篇視點來研究翻譯[D];四川大學(xué);2003年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 劉承宇;英漢語篇互文性對比研究[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報;2002年03期
2 何自然,何雪林;模因論與社會語用[J];現(xiàn)代外語;2003年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 隋文娟;王云專;;手機(jī)短信修辭格及其特點[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年06期
2 張軍;;淺談報刊新聞標(biāo)題中常見的修辭格[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年16期
3 王濟(jì)華;;旅游文本中互文性的翻譯研究[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2011年03期
4 王華;;從語用的角度看反復(fù)辭格[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2011年06期
5 武洪彥;;淺說語文修辭教學(xué)[J];語文學(xué)刊;2011年14期
6 紀(jì)蓉琴;;元語篇翻譯的互文性視角[J];華東交通大學(xué)學(xué)報;2011年03期
7 劉小云;;互文性視閾中文本意義的解讀[J];廣西社會科學(xué);2011年05期
8 王寧;;互文性理論的發(fā)展流向[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2011年08期
9 王紀(jì)紅;;電影片名翻譯新論:互文式翻譯[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年03期
10 王可峰;;演講修辭核心因素及心理機(jī)制分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年06期
相關(guān)會議論文 前10條
1 王海燕;刁世蘭;;論古文中的“互文”修辭格[A];江西省語言學(xué)會第五屆會員大會暨2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年
2 胡偉麗;;外顯互文性與詩歌翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
3 齊愛霞;;嶄新的辭格理論[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
4 胡習(xí)之;;略論《漢語修辭學(xué)》(修訂本)的修辭理論貢獻(xiàn)[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
5 譚琳;;“三一”理論和修辭格研究——從“三一”理論看王希杰先生的修辭格研究[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
6 李熹明;;借代辭格研究綜述[A];江西省語言學(xué)會第五屆會員大會暨2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年
7 鐘志平;;簡論王希杰的辭格理論研究[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
8 艾妮;;諫勸中委婉格運(yùn)用的“源”與“流”初探[A];江西省語言學(xué)會第五屆會員大會暨2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年
9 喬俊杰;;科學(xué)的修辭觀和方法論[A];王希杰和三一語言學(xué)——暨王希杰和三一語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
10 李晗蕾;;依見山水是山水,悟了還同未悟時——讀修訂本《漢語修辭學(xué)》[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
相關(guān)重要報紙文章 前8條
1 郝士宏;祝福語與修辭格[N];語言文字周報;2005年
2 周建民;用和諧語言打造和諧廣告[N];語言文字周報;2005年
3 顧曰國;話語研究縱橫談[N];中國社會科學(xué)院院報;2004年
4 劉永耕;王力“古代漢語”注釋商榷一例[N];語言文字周報;2009年
5 威寧自治縣迤那中學(xué) 劉世軍;怎樣區(qū)別借喻與借代[N];貴州民族報;2010年
6 黃集偉;感謝“醬紫”的“口音”[N];南方周末;2004年
7 沈大力;中歐語言文化交流思考[N];中華讀書報;2009年
8 本報記者 李玉蘭;濫用成語是一種“語言災(zāi)難”[N];光明日報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 劉金明;互文性的語篇語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2006年
2 欒妮;《紅樓夢》中的修辭造詞研究[D];山東大學(xué);2009年
3 馬惠玲;漢語“雙重意義修辭”研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
4 陳科芳;修辭格翻譯的語用學(xué)探解[D];上海外國語大學(xué);2006年
5 文兵;漢英維護(hù)言語行為[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 李顯杰;鏡像“話語”——電影修辭格研究[D];華中師范大學(xué);2004年
7 吳康茹;熱拉爾·熱奈特修辭學(xué)思想研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 高翔;公益廣告中的互文性分析[D];吉林大學(xué);2011年
2 劉卿;《孫臏兵法》修辭格研究[D];蘭州大學(xué);2007年
3 李霞;今文《尚書》修辭格研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2009年
4 王巧寧;從互文性角度談異化翻譯策略[D];陜西師范大學(xué);2005年
5 唐小春;中英文常用修辭格對比研究[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2002年
6 李紅綠;互文性與廣告翻譯[D];湖南師范大學(xué);2006年
7 唐定芬;手機(jī)短信的語言特點研究[D];長春理工大學(xué);2007年
8 楊曉靜;唐鉞《修辭格》研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2008年
9 符榮波;從互文性視角看交替?zhèn)髯g中的信息傳遞[D];廈門大學(xué);2009年
10 王方;現(xiàn)代公文語體修辭手段述論[D];西北師范大學(xué);2009年
,本文編號:1752708
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1752708.html