評(píng)價(jià)理論視域中的商務(wù)翻譯研究
發(fā)布時(shí)間:2018-03-07 19:46
本文選題:系統(tǒng)功能語(yǔ)法 切入點(diǎn):評(píng)價(jià)理論 出處:《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年06期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:近年來(lái)已有學(xué)者從功能語(yǔ)言學(xué)角度研究新聞媒體語(yǔ)言的相關(guān)問(wèn)題,但將該理論運(yùn)用到商務(wù)翻譯研究,迄今鮮見(jiàn)。評(píng)價(jià)理論是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)關(guān)于人際意義的最新成果。本研究探討翻譯研究領(lǐng)域的一個(gè)新視角:評(píng)價(jià)理論與商務(wù)翻譯的結(jié)合。筆者以社論語(yǔ)篇為案例,探討將評(píng)價(jià)理論用于商務(wù)翻譯實(shí)踐的有效性和可行性。
[Abstract]:In recent years, some scholars have studied the language of news media from the perspective of functional linguistics, but this theory has been applied to the study of business translation. So far, the theory of evaluation is the latest achievement of systemic functional linguistics on interpersonal meaning. This study explores a new perspective in translation studies: the combination of evaluation theory and business translation. The author takes editorial text as a case study. To explore the validity and feasibility of applying evaluation theory to business translation practice.
【作者單位】: 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)與跨文化研究中心;
【基金】:教育部社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題“漢文化經(jīng)典外譯:理論與實(shí)踐”(11YJA740103) 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)校級(jí)課題“中國(guó)發(fā)展戰(zhàn)略與商務(wù)英語(yǔ)研究”(10QD42)階段性成果
【分類(lèi)號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 徐s,
本文編號(hào):1580725
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1580725.html
最近更新
教材專(zhuān)著