《日清英露四語合璧》的漢語語音詞匯研究
發(fā)布時間:2017-11-02 18:10
本文關鍵詞:《日清英露四語合璧》的漢語語音詞匯研究
【摘要】:《日清英露四語合璧》是一部明治時期日本學者編寫的適用于到中國經(jīng)商的日本人學習北京官話的教科書。它主要采用的是二十世紀初的北京官話,這些材料反映了當時的語言概貌,尤其是里面所選用的北京口語詞,及用日語假名標注北京音等材料,都將為研究清末時期北京官話提供重要線索,具有一定研究價值,為漢語史提供相關的的語料。 另外,《日清英露四語合璧》一書采用英、俄、日、漢四種語言對照的編排體例,并用日語片假名為其記音。王力先生認為,對外漢語教學最有效的方法就是中外語言的比較教學。因此研究《日清英露四語合璧》多語言對照注釋的方法,對今天的對外漢語教學也有很大的借鑒作用。 但目前學界對于《日清英露四語合璧》的研究還僅限于概括性的介紹,并未進行深入細致的研究。本文試圖在前人的基礎上,主要從語音、詞匯入手,采用科學的分析、統(tǒng)計等方法,對該書深入研究,以期可以為明治時期北京官話語音、口語詞研究提供史料依據(jù),也為我國對外漢語教學提供一定參考價值。 全文共分為四章。第一章為緒論,作為全文的鋪墊部分,主要對《日清英露四語合璧》的產(chǎn)生背景、編撰意圖等進行概述,使讀者對本文有初步的了解,緊接著闡述了選題的研究意義和現(xiàn)狀、研究思路和方法等;第二、三章為本文的重點部分,采用科學的分析、統(tǒng)計等方法,對《日清英露四語合璧》的語音、詞匯進行全面細致的研究;第四章是闡述了《日清英露四語合璧》語音、詞匯的研究價值。最后為結(jié)語,主要對本文不足之處進行總結(jié)。
【關鍵詞】:北京官話 語音研究 詞匯研究
【學位授予單位】:廈門大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-11
- 第一章 緒論11-21
- 第一節(jié) 關于《日清英露四語合璧》的概述11-15
- 一、《日清英露四語合璧》的編者及內(nèi)容介紹11-13
- 二、《日清英露四語合璧》產(chǎn)生背景及編撰意圖13-15
- 第二節(jié) 《日清英露四語合璧》漢語語音詞匯研究意義和現(xiàn)狀15-19
- 一、研究意義15-17
- 二、研究現(xiàn)狀17-19
- 第三節(jié) 《日清英露四語合璧》研究的思路和方法19-21
- 一、研究思路19-20
- 二、研究方法20-21
- 第二章 《日清英露四語合璧》的語音研究21-93
- 第一節(jié) 關于《日清英露四語合璧》語音標記符號介紹21-25
- 一、日語片假名及其標記方法21-22
- 二、特殊語音符號及其標記方法22-24
- 三、“四角標圈法”及其標記方法24-25
- 第二節(jié) 《日清英露四語合璧》聲母分析25-38
- 第三節(jié) 《日清英露四語合璧》韻母分析38-73
- 第四節(jié) 《日清英露四語合璧》聲調(diào)分析73-84
- 一、《日清英露四語合璧》編者的聲調(diào)意識73-74
- 二、《日清英露四語合璧》的變調(diào)分析74-84
- 第五節(jié) 《日清英露四語合璧》語音現(xiàn)象探討84-88
- 一、《日清英露四語合璧》聲母現(xiàn)象探討84-86
- 二、《日清英露四語合璧》韻母現(xiàn)象探討86-87
- 三、《日清英露四語合璧》聲調(diào)現(xiàn)象探討87-88
- 第六節(jié) 《日清英露四語合璧》語音教學研究88-93
- 一、《日清英露四語合璧》語音教學的安排88-91
- 二、《日清英露四語合璧》語音教學的局限性91-93
- 第三章 《日清英露四語合璧》的詞匯研究93-139
- 第一節(jié) 《日清英露四語合璧》詞匯研究理論及內(nèi)容93-95
- 一、研究《日清英露四語合璧》詞匯運用的相關理論93-94
- 二、《日清英露四語合璧》詞匯研究的主要思路94-95
- 第二節(jié) 《日清英露四語合璧》所收的漢語詞匯特點95-118
- 一、《日清英露四語合璧》中的基本詞分析95-104
- 二、《日清英露四語合璧》中的北京官話詞語構(gòu)成104-113
- 三、《日清英露四語合璧》中的北京話口語詞匯分析113-118
- 第三節(jié) 《日清英露四語合璧》對譯當中的詞匯研究118-134
- 一、《日清英露四語合璧》詞匯對譯特點118
- 二、《日清英露四語合璧》日漢詞匯對譯探討118-130
- 三、《日清英露四語合璧》英漢詞匯、俄漢詞匯對譯探討130-133
- 四、其他對譯問題133-134
- 第四節(jié) 《日清英露四語合璧》的外來詞簡議134-136
- 第五節(jié) 《日清英露四語合璧》詞匯教學研究136-139
- 一、《日清英露四語合璧》詞匯教學的安排136-137
- 二、《日清英露四語合璧》詞匯教學的局限性137-139
- 第四章 《日清英露四語合璧》的漢語語音、詞匯研究價值139-142
- 第一節(jié) 《日清英露四語合璧》在日本漢語教學史上的價值139
- 第二節(jié) 《日清英露四語合璧》在漢語發(fā)展史上的價值139-140
- 第三節(jié) 《日清英露四語合璧》對國際漢語教學的價值140-142
- 結(jié)語142-143
- 附錄143-172
- 附錄1 《日清英露四語合璧》“變調(diào)”例子143-147
- 附錄2 日漢詞匯對譯,漢字詞形一一對應147-156
- 附錄3 日漢詞匯對譯,漢字詞形不完全相同156-172
- 參考文獻172-176
- 致謝176
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張衛(wèi)東;論19世紀中外文化交往中的漢語教學[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2000年04期
2 張衛(wèi)東;威妥瑪氏《語言自邇集》所記的北京音系[J];北京大學學報(哲學社會科學版);1998年04期
3 葉長蔭;同素反序詞及其在對外漢語教學中的應用[J];北方論叢;2001年06期
4 李無未;日本漢字音的時間層次及其確認的證據(jù)和方法[J];當代語言學;2005年03期
5 林茂燦 ,顏景助;北京話輕聲的聲學性質(zhì)[J];方言;1980年03期
6 張衛(wèi)東;從《語言自邇集·異讀字音表》看百年來北京音的演變[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2002年04期
7 李無未;;中日漢語音韻學研究的差異——以比較學術史的眼光觀察[J];古漢語研究;2006年04期
8 蘇新春;如何劃分漢語的基本詞匯[J];廣州師院學報(社會科學版);1994年04期
9 邵永華;日漢語音差異的比較[J];韓山師范學院學報;1999年04期
10 張英;日本漢語教材及分析[J];漢語學習;2001年03期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 于冬梅;中日同形異義漢字詞研究[D];吉林大學;2012年
,本文編號:1132576
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1132576.html