跨文類視角下國產(chǎn)漫改劇的改編邏輯與情感內(nèi)核
發(fā)布時(shí)間:2022-01-27 11:40
近年來,國產(chǎn)漫改劇進(jìn)入大眾視野,成為中國電視劇市場(chǎng)的"新風(fēng)口"。目前,國產(chǎn)漫改劇還處于開發(fā)前期,面臨著兩極分化、口碑與流量參差不齊等諸多問題。從動(dòng)漫文本到電視劇文本,從二次元世界到三次元世界,基于跨文類視角的文本轉(zhuǎn)化成為漫改劇內(nèi)容生產(chǎn)的核心。文本是故事的載體,同時(shí)也是傳達(dá)故事的工具。從動(dòng)漫到電視劇的成功轉(zhuǎn)化,須在充分理解兩類文本的基礎(chǔ)上進(jìn)行二度創(chuàng)作,并為劇集注入情感內(nèi)核,通過優(yōu)質(zhì)內(nèi)容來獲取口碑與影響力。
【文章來源】:當(dāng)代電視. 2019,(12)CSSCI
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、國產(chǎn)漫改劇現(xiàn)狀
二、漫改劇的跨文類特征
三、從動(dòng)漫到劇集:漫改劇的改編邏輯
1. 把握原作精髓,最大程度還原原作
2. 遵循電視劇本體化規(guī)律,適當(dāng)“做加法”
四、與觀眾共情:漫改劇的情感內(nèi)核
1. 賦予劇集以生活真實(shí),傳遞正向價(jià)值
2. 聯(lián)系時(shí)代,用中國方式講述中國故事
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]國產(chǎn)漫改劇的發(fā)展歷史及現(xiàn)狀討論[J]. 李鳴. 東南傳播. 2018(12)
本文編號(hào):3612418
【文章來源】:當(dāng)代電視. 2019,(12)CSSCI
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一、國產(chǎn)漫改劇現(xiàn)狀
二、漫改劇的跨文類特征
三、從動(dòng)漫到劇集:漫改劇的改編邏輯
1. 把握原作精髓,最大程度還原原作
2. 遵循電視劇本體化規(guī)律,適當(dāng)“做加法”
四、與觀眾共情:漫改劇的情感內(nèi)核
1. 賦予劇集以生活真實(shí),傳遞正向價(jià)值
2. 聯(lián)系時(shí)代,用中國方式講述中國故事
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]國產(chǎn)漫改劇的發(fā)展歷史及現(xiàn)狀討論[J]. 李鳴. 東南傳播. 2018(12)
本文編號(hào):3612418
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/dongmansheji/3612418.html
最近更新
教材專著